Mealler
- Nisa Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nisa 121. Ayet
121. Ayet
Edip-Layth
For these, their abode shall be hell; they will find no escape from it.
|
Edip-Layth
For these, their abode shall be hell; they will find no escape from it. |
|
|
Nisa 122. Ayet
122. Ayet
Edip-Layth
As for those who acknowledge and promote reforms, We will admit them into gardens with rivers flowing beneath, eternally they will abide therein. God's promise is truth; and who is more truthful in saying than God?
|
Edip-Layth
As for those who acknowledge and promote reforms, We will admit them into gardens with rivers flowing beneath, eternally they will abide therein. God's promise is truth; and who is more truthful in saying than God? |
|
|
Nisa 123. Ayet
123. Ayet
Edip-Layth
It will be neither by what you desire, nor by what the people of the book desire. Whoever works evil, he will be paid by it; and he will not find for himself besides God any supporter or victor.
|
Edip-Layth
It will be neither by what you desire, nor by what the people of the book desire. Whoever works evil, he will be paid by it; and he will not find for himself besides God any supporter or victor. |
|
|
Nisa 124. Ayet
124. Ayet
Edip-Layth
Whoever works good whether male or female, and is an acknowledger, then these will be admitted to paradise, and they will not be wronged in the least.
|
Edip-Layth
Whoever works good whether male or female, and is an acknowledger, then these will be admitted to paradise, and they will not be wronged in the least. |
|
|
Nisa 125. Ayet
125. Ayet
Edip-Layth
Who is better in the system than one who peacefully surrenders himself to God, and is a good doer, and he followed the creed of Abraham in monotheism? God took Abraham as a friend.
|
Edip-Layth
Who is better in the system than one who peacefully surrenders himself to God, and is a good doer, and he followed the creed of Abraham in monotheism? God took Abraham as a friend. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Edip-Layth
To God is what is in the heavens and in the earth; God is Encompassing over all things.
|
Edip-Layth
To God is what is in the heavens and in the earth; God is Encompassing over all things. |
|
|
Nisa 127. Ayet
127. Ayet
Edip-Layth
They ask you for divine instruction concerning women. Say, "God instructs you regarding them, as has been recited for you in the book about the rights of orphans whose mothers you want to marry without giving them their legal rights. You shall observe the rights of powerless children, and your duty to treat orphans with equity. Whatever good you do, God has full knowledge of it.
|
Edip-Layth
They ask you for divine instruction concerning women. Say, "God instructs you regarding them, as has been recited for you in the book about the rights of orphans whose mothers you want to marry without giving them their legal rights. You shall observe the rights of powerless children, and your duty to treat orphans with equity. Whatever good you do, God has full knowledge of it. |
|
|
Nisa 128. Ayet
128. Ayet
Edip-Layth
If a woman fears from her husband disloyalty, or estrangement, then there is no sin for them to reconcile between themselves; and reconciliation is good. The persons are brought by need. If you are kind and aware, then God is Expert over what you do.
|
Edip-Layth
If a woman fears from her husband disloyalty, or estrangement, then there is no sin for them to reconcile between themselves; and reconciliation is good. The persons are brought by need. If you are kind and aware, then God is Expert over what you do. |
|
|
Nisa 129. Ayet
129. Ayet
Edip-Layth
You will not be able to be fair regarding the women even if you make every effort; so do not sway too greatly and leave her as one hanging in a void. If you reconcile and be aware, then God is Forgiving, Compassionate.
|
Edip-Layth
You will not be able to be fair regarding the women even if you make every effort; so do not sway too greatly and leave her as one hanging in a void. If you reconcile and be aware, then God is Forgiving, Compassionate. |
|
|
Nisa 130. Ayet
130. Ayet
Edip-Layth
If they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise.
|
Edip-Layth
If they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.