Mealler

/ Mealler / Liste

Bayraktar Bayraklı - İnfitar Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bayraktar Bayraklı

Gök yarıldığında,

İnfitar 2. Ayet 2. Ayet Bayraktar Bayraklı Yıldızlar dökülüp saçıldığında,
Bayraktar Bayraklı

Yıldızlar dökülüp saçıldığında,

İnfitar 3. Ayet 3. Ayet Bayraktar Bayraklı Denizler fışkırtıldığında,
Bayraktar Bayraklı

Denizler fışkırtıldığında,

İnfitar 4. Ayet 4. Ayet Bayraktar Bayraklı Kabirlerin içi dışına getirildiğinde,
Bayraktar Bayraklı

Kabirlerin içi dışına getirildiğinde,

İnfitar 5. Ayet 5. Ayet Bayraktar Bayraklı Herkes, neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilecektir.
Bayraktar Bayraklı

Herkes, neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilecektir.

İnfitar 6. Ayet 6. Ayet Bayraktar Bayraklı Ey insan! Lütfu bol Rabbinden seni uzaklaştıran nedir?
Bayraktar Bayraklı

Ey insan! Lütfu bol Rabbinden seni uzaklaştıran nedir?

İnfitar 7. Ayet 7. Ayet Bayraktar Bayraklı - O, seni yaratıp sana şekil veren, seni düzgün ve ölçülü kılan, istediği şekilde seni terkip edendir.
Bayraktar Bayraklı

- O, seni yaratıp sana şekil veren, seni düzgün ve ölçülü kılan, istediği şekilde seni terkip edendir.

İnfitar 8. Ayet 8. Ayet Bayraktar Bayraklı - O, seni yaratıp sana şekil veren, seni düzgün ve ölçülü kılan, istediği şekilde seni terkip edendir.
Bayraktar Bayraklı

- O, seni yaratıp sana şekil veren, seni düzgün ve ölçülü kılan, istediği şekilde seni terkip edendir.

İnfitar 9. Ayet 9. Ayet Bayraktar Bayraklı Öyle değil, doğrusu sizler yargı gününü yalanlıyorsunuz.
Bayraktar Bayraklı

Öyle değil, doğrusu sizler yargı gününü yalanlıyorsunuz.

İnfitar 10. Ayet 10. Ayet Bayraktar Bayraklı - Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.
Bayraktar Bayraklı

- Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.

İnfitar 11. Ayet 11. Ayet Bayraktar Bayraklı - Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.
Bayraktar Bayraklı

- Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.

İnfitar 12. Ayet 12. Ayet Bayraktar Bayraklı - Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.
Bayraktar Bayraklı

- Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.

İnfitar 13. Ayet 13. Ayet Bayraktar Bayraklı Şüphesiz iyiler nimetler içinde olacaklardır.
Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz iyiler nimetler içinde olacaklardır.

İnfitar 14. Ayet 14. Ayet Bayraktar Bayraklı Kötüler de cehennemde olacaklardır.
Bayraktar Bayraklı

Kötüler de cehennemde olacaklardır.

İnfitar 15. Ayet 15. Ayet Bayraktar Bayraklı - Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.
Bayraktar Bayraklı

- Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.

İnfitar 16. Ayet 16. Ayet Bayraktar Bayraklı - Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.
Bayraktar Bayraklı

- Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.

İnfitar 17. Ayet 17. Ayet Bayraktar Bayraklı -Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.
Bayraktar Bayraklı

-Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.

İnfitar 18. Ayet 18. Ayet Bayraktar Bayraklı -Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.
Bayraktar Bayraklı

-Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.

İnfitar 19. Ayet 19. Ayet Bayraktar Bayraklı -Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.
Bayraktar Bayraklı

-Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image