Mealler

/ Mealler / Liste

Bayraktar Bayraklı - Şuara Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şuara 101. Ayet 101. Ayet Bayraktar Bayraklı - Cehennemde putlarıyla çekişerek şöyle derler: "Vallahi, biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz. Şimdi ne şefaatçimiz ne de bir dostumuz vardır.Keşke geriye dönüşümüz olsa da inananlardan olsak."
Bayraktar Bayraklı

- Cehennemde putlarıyla çekişerek şöyle derler: "Vallahi, biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz. Şimdi ne şefaatçimiz ne de bir dostumuz vardır.Keşke geriye dönüşümüz olsa da inananlardan olsak."

Şuara 102. Ayet 102. Ayet Bayraktar Bayraklı - Cehennemde putlarıyla çekişerek şöyle derler: "Vallahi, biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz. Şimdi ne şefaatçimiz ne de bir dostumuz vardır.Keşke geriye dönüşümüz olsa da inananlardan olsak."
Bayraktar Bayraklı

- Cehennemde putlarıyla çekişerek şöyle derler: "Vallahi, biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz. Şimdi ne şefaatçimiz ne de bir dostumuz vardır.Keşke geriye dönüşümüz olsa da inananlardan olsak."

Şuara 103. Ayet 103. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunda şüphesiz bir ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Doğrusu Rabbin, güçlüdür, acıyandır.
Bayraktar Bayraklı

- Bunda şüphesiz bir ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Doğrusu Rabbin, güçlüdür, acıyandır.

Şuara 104. Ayet 104. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunda şüphesiz bir ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Doğrusu Rabbin, güçlüdür, acıyandır.
Bayraktar Bayraklı

- Bunda şüphesiz bir ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Doğrusu Rabbin, güçlüdür, acıyandır.

Şuara 105. Ayet 105. Ayet Bayraktar Bayraklı Nuh kavmi de peygamberleri yalanladı.
Bayraktar Bayraklı

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Şuara 106. Ayet 106. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"

Şuara 107. Ayet 107. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"

Şuara 108. Ayet 108. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"

Şuara 109. Ayet 109. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"

Şuara 110. Ayet 110. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"

Şuara 111. Ayet 111. Ayet Bayraktar Bayraklı Kavmi, Nuh'a şöyle dedi: "Sana, düşük seviyeli kimseler tabi olup dururken, biz sana iman eder miyiz hiç!"
Bayraktar Bayraklı

Kavmi, Nuh'a şöyle dedi: "Sana, düşük seviyeli kimseler tabi olup dururken, biz sana iman eder miyiz hiç!"

Şuara 112. Ayet 112. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Bayraktar Bayraklı

- Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

Şuara 113. Ayet 113. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Bayraktar Bayraklı

- Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

Şuara 114. Ayet 114. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Bayraktar Bayraklı

- Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

Şuara 115. Ayet 115. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Bayraktar Bayraklı

- Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

Şuara 116. Ayet 116. Ayet Bayraktar Bayraklı Dediler ki: "Ey Nuh! Vazgeçmezsen iyi bil ki, taşlanmışlardan olacaksın!"
Bayraktar Bayraklı

Dediler ki: "Ey Nuh! Vazgeçmezsen iyi bil ki, taşlanmışlardan olacaksın!"

Şuara 117. Ayet 117. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh, "Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı, benimle onların arasında sen hüküm ver! Beni ve beraberimdeki inananları kurtar!" dedi.
Bayraktar Bayraklı

- Nuh, "Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı, benimle onların arasında sen hüküm ver! Beni ve beraberimdeki inananları kurtar!" dedi.

Şuara 118. Ayet 118. Ayet Bayraktar Bayraklı - Nuh, "Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı, benimle onların arasında sen hüküm ver! Beni ve beraberimdeki inananları kurtar!" dedi.
Bayraktar Bayraklı

- Nuh, "Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı, benimle onların arasında sen hüküm ver! Beni ve beraberimdeki inananları kurtar!" dedi.

Şuara 119. Ayet 119. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı

- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.

Şuara 120. Ayet 120. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı

- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı

- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.

Şuara 122. Ayet 122. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı

- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.

Şuara 123. Ayet 123. Ayet Bayraktar Bayraklı 'Ad kavmi de peygamberlerini yalanladı.
Bayraktar Bayraklı

'Ad kavmi de peygamberlerini yalanladı.

Şuara 124. Ayet 124. Ayet Bayraktar Bayraklı Kardeşleri Hud, onlara şöyle dedi: "Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?"
Bayraktar Bayraklı

Kardeşleri Hud, onlara şöyle dedi: "Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?"

Şuara 125. Ayet 125. Ayet Bayraktar Bayraklı "Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."
Bayraktar Bayraklı

"Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."

Şuara 126. Ayet 126. Ayet Bayraktar Bayraklı "Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

"Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"

Şuara 127. Ayet 127. Ayet Bayraktar Bayraklı "Ben bundan dolayı sizden hiçbir karşılık istemiyorum. Benim karşılığımı ancak alemlerin Rabbi verecektir."
Bayraktar Bayraklı

"Ben bundan dolayı sizden hiçbir karşılık istemiyorum. Benim karşılığımı ancak alemlerin Rabbi verecektir."

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Bayraktar Bayraklı "Sizler her yüksek yerde övündüğünüz büyük bir köşk mü dikeceksiniz?"
Bayraktar Bayraklı

"Sizler her yüksek yerde övündüğünüz büyük bir köşk mü dikeceksiniz?"

Şuara 129. Ayet 129. Ayet Bayraktar Bayraklı "Ebedi kalacağınız ümidiyle saraylar mı edineceksiniz?"
Bayraktar Bayraklı

"Ebedi kalacağınız ümidiyle saraylar mı edineceksiniz?"

Şuara 130. Ayet 130. Ayet Bayraktar Bayraklı "Yakaladığınızda, zorbalar gibi yakalıyorsunuz."
Bayraktar Bayraklı

"Yakaladığınızda, zorbalar gibi yakalıyorsunuz."

Şuara 131. Ayet 131. Ayet Bayraktar Bayraklı "Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

"Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"

Şuara 132. Ayet 132. Ayet Bayraktar Bayraklı "Size bildiğiniz nimetleri veren Allah'tan sakının!"
Bayraktar Bayraklı

"Size bildiğiniz nimetleri veren Allah'tan sakının!"

Şuara 133. Ayet 133. Ayet Bayraktar Bayraklı "Size evcil hayvanlar ve oğullar verdi."
Bayraktar Bayraklı

"Size evcil hayvanlar ve oğullar verdi."

Bayraktar Bayraklı

"Bahçeler ve pınarlar verdi."

Şuara 135. Ayet 135. Ayet Bayraktar Bayraklı "Ben hakkınızda büyük bir günün azabından korkarım" dediğinde;
Bayraktar Bayraklı

"Ben hakkınızda büyük bir günün azabından korkarım" dediğinde;

Şuara 136. Ayet 136. Ayet Bayraktar Bayraklı Onlar, "Senin ögüt vermen de vermemen de bizim için birdir";
Bayraktar Bayraklı

Onlar, "Senin ögüt vermen de vermemen de bizim için birdir";

Şuara 137. Ayet 137. Ayet Bayraktar Bayraklı "Bu dediklerin eskilerin yalanlarından başka bir şey değildir."
Bayraktar Bayraklı

"Bu dediklerin eskilerin yalanlarından başka bir şey değildir."

Şuara 138. Ayet 138. Ayet Bayraktar Bayraklı -"Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz" deyip onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.
Bayraktar Bayraklı

-"Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz" deyip onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.

Şuara 139. Ayet 139. Ayet Bayraktar Bayraklı -"Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz" deyip onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.
Bayraktar Bayraklı

-"Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz" deyip onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.

Şuara 140. Ayet 140. Ayet Bayraktar Bayraklı Şüphesiz senin Rabbin çok güçlüdür; çok merhametlidir.
Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz senin Rabbin çok güçlüdür; çok merhametlidir.

Şuara 141. Ayet 141. Ayet Bayraktar Bayraklı Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.
Bayraktar Bayraklı

Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.

Şuara 142. Ayet 142. Ayet Bayraktar Bayraklı Kardeşleri Salih, onlara, "Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?" demişti.
Bayraktar Bayraklı

Kardeşleri Salih, onlara, "Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?" demişti.

Şuara 143. Ayet 143. Ayet Bayraktar Bayraklı "Şüphesiz ben size gönderilmişgüvenilir bir peygamberim."
Bayraktar Bayraklı

"Şüphesiz ben size gönderilmişgüvenilir bir peygamberim."

Şuara 144. Ayet 144. Ayet Bayraktar Bayraklı "Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

"Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"

Şuara 145. Ayet 145. Ayet Bayraktar Bayraklı "Ben bundan dolayı sizden hiçbir karşılık istemiyorum. Benim karşılığımı ancak alemlerin Rabbi verecektir."
Bayraktar Bayraklı

"Ben bundan dolayı sizden hiçbir karşılık istemiyorum. Benim karşılığımı ancak alemlerin Rabbi verecektir."

Şuara 146. Ayet 146. Ayet Bayraktar Bayraklı "Burada güven içinde bırakılacağınızı mı sanıyorsunuz?"
Bayraktar Bayraklı

"Burada güven içinde bırakılacağınızı mı sanıyorsunuz?"

Şuara 147. Ayet 147. Ayet Bayraktar Bayraklı "Bahçelerin ve pınarların içerisinde."
Bayraktar Bayraklı

"Bahçelerin ve pınarların içerisinde."

Şuara 148. Ayet 148. Ayet Bayraktar Bayraklı "Ekinler, salkımlı hurma ağaçları arasında."
Bayraktar Bayraklı

"Ekinler, salkımlı hurma ağaçları arasında."

Şuara 149. Ayet 149. Ayet Bayraktar Bayraklı "Sevinçle dağlarda evler yaparak?"
Bayraktar Bayraklı

"Sevinçle dağlarda evler yaparak?"

Şuara 150. Ayet 150. Ayet Bayraktar Bayraklı "Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"
Bayraktar Bayraklı

"Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image