Mealler
Edip-Layth - Araf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 26. Ayet
26. Ayet
Edip-Layth
O Children of Adam, We have sent down for you garments to cover your bodies, as well as ornaments; and the garment of awareness is the best. That is from God's signs, perhaps they will remember.
|
Edip-Layth
O Children of Adam, We have sent down for you garments to cover your bodies, as well as ornaments; and the garment of awareness is the best. That is from God's signs, perhaps they will remember. |
|
Araf 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
O Children of Adam, do not let the devil afflict you as he evicted your parents from the paradise; removing from them their garments to show them their bodies. He and his tribe see you from where you do not see them. We have made the devils as allies for those who do not acknowledge.
|
Edip-Layth
O Children of Adam, do not let the devil afflict you as he evicted your parents from the paradise; removing from them their garments to show them their bodies. He and his tribe see you from where you do not see them. We have made the devils as allies for those who do not acknowledge. |
|
Araf 28. Ayet
28. Ayet
Edip-Layth
When they commit evil acts, they say, "We found our fathers doing such, and God ordered us to it." Say, "God does not order evil! Do you say about God what you do not know?"
|
Edip-Layth
When they commit evil acts, they say, "We found our fathers doing such, and God ordered us to it." Say, "God does not order evil! Do you say about God what you do not know?" |
|
Araf 29. Ayet
29. Ayet
Edip-Layth
Say, "My Lord orders justice, and that you be devoted at every temple, and that you call on Him, while dedicating to Him in the system; as He initiated you, so you will return."
|
Edip-Layth
Say, "My Lord orders justice, and that you be devoted at every temple, and that you call on Him, while dedicating to Him in the system; as He initiated you, so you will return." |
|
Araf 30. Ayet
30. Ayet
Edip-Layth
A group He has guided and a group has deserved misguidance; that is because they have taken the devils as allies besides God; and they think they are guided!
|
Edip-Layth
A group He has guided and a group has deserved misguidance; that is because they have taken the devils as allies besides God; and they think they are guided! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.