Mealler

/ Mealler / Liste

Edip-Layth - Şura Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Edip-Layth

A70S60Q100*

Şura 3. Ayet 3. Ayet Edip-Layth Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise.
Edip-Layth

Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise.

Şura 4. Ayet 4. Ayet Edip-Layth To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Most High, the Great.
Edip-Layth

To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Most High, the Great.

Şura 5. Ayet 5. Ayet Edip-Layth The heavens would nearly shatter from above them, and the controllers praise the glory of their Lord, and they ask forgiveness for those on earth. Surely, God is the Forgiver, the Compassionate.
Edip-Layth

The heavens would nearly shatter from above them, and the controllers praise the glory of their Lord, and they ask forgiveness for those on earth. Surely, God is the Forgiver, the Compassionate.

Şura 6. Ayet 6. Ayet Edip-Layth Those who take allies besides Him, God is responsible for them; and you are not a guardian over them.
Edip-Layth

Those who take allies besides Him, God is responsible for them; and you are not a guardian over them.

Şura 7. Ayet 7. Ayet Edip-Layth Thus We have inspired to you an Arabic compilation, so that you may warn the capital town and all around it, and to warn about the day of Gathering that is inevitable. A group will be in Paradise, and a group in hell.
Edip-Layth

Thus We have inspired to you an Arabic compilation, so that you may warn the capital town and all around it, and to warn about the day of Gathering that is inevitable. A group will be in Paradise, and a group in hell.

Şura 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth Had God willed, He could have made them one nation. But He admits whom He wills into His mercy. The transgressors will have neither an ally, nor helper.
Edip-Layth

Had God willed, He could have made them one nation. But He admits whom He wills into His mercy. The transgressors will have neither an ally, nor helper.

Şura 9. Ayet 9. Ayet Edip-Layth Or have they taken allies besides Him? But God is the ally, and He is the One who resurrects the dead, and He is able to do all things.
Edip-Layth

Or have they taken allies besides Him? But God is the ally, and He is the One who resurrects the dead, and He is able to do all things.

Şura 10. Ayet 10. Ayet Edip-Layth Anything you dispute in, then its judgment shall be with God. Such is God my Lord. In Him I put my trust, and to Him I repent.
Edip-Layth

Anything you dispute in, then its judgment shall be with God. Such is God my Lord. In Him I put my trust, and to Him I repent.

Şura 11. Ayet 11. Ayet Edip-Layth Creator of the heavens and the earth. He created for you from among yourselves mates, and also mates for the livestock so they may multiply. There is nothing like unto Him. He is the Hearer, the Seer.
Edip-Layth

Creator of the heavens and the earth. He created for you from among yourselves mates, and also mates for the livestock so they may multiply. There is nothing like unto Him. He is the Hearer, the Seer.

Şura 12. Ayet 12. Ayet Edip-Layth To Him belongs the possessions of the heavens and the earth. He spreads out the provision for whomever He wills, and He measures it. He is fully aware of all things.
Edip-Layth

To Him belongs the possessions of the heavens and the earth. He spreads out the provision for whomever He wills, and He measures it. He is fully aware of all things.

Şura 13. Ayet 13. Ayet Edip-Layth He has decreed for you the same system He ordained for Noah, and what We inspired to you, and what We ordained for Abraham, Moses, and Jesus: "You shall uphold this system, and do not divide in it." Intolerable for those who have set up partners is what you invite them towards. God chooses to Himself whoever/whomever He wills; He guides to Himself whoever repents.
Edip-Layth

He has decreed for you the same system He ordained for Noah, and what We inspired to you, and what We ordained for Abraham, Moses, and Jesus: "You shall uphold this system, and do not divide in it." Intolerable for those who have set up partners is what you invite them towards. God chooses to Himself whoever/whomever He wills; He guides to Himself whoever repents.

Şura 14. Ayet 14. Ayet Edip-Layth They only divided after the knowledge had come to them, due to resentment among themselves. Had it not been for a predetermined decision from your Lord, they would have been judged immediately. Indeed, those who inherited the book after them are full of doubts.
Edip-Layth

They only divided after the knowledge had come to them, due to resentment among themselves. Had it not been for a predetermined decision from your Lord, they would have been judged immediately. Indeed, those who inherited the book after them are full of doubts.

Şura 15. Ayet 15. Ayet Edip-Layth For that, you shall preach and be upright, as you have been commanded, and do not follow their wishes. Say, "I acknowledge all that God has sent down from book, and I was commanded to treat you equally. God is our Lord and your Lord. We have our deeds and you have your deeds. There is no argument between us and you. God will gather us all together, and to Him is the ultimate destiny."
Edip-Layth

For that, you shall preach and be upright, as you have been commanded, and do not follow their wishes. Say, "I acknowledge all that God has sent down from book, and I was commanded to treat you equally. God is our Lord and your Lord. We have our deeds and you have your deeds. There is no argument between us and you. God will gather us all together, and to Him is the ultimate destiny."

Şura 16. Ayet 16. Ayet Edip-Layth Those who debate about God, after they had been answered, their argument is nullified at their Lord. They have incurred a wrath, and will have a severe retribution.
Edip-Layth

Those who debate about God, after they had been answered, their argument is nullified at their Lord. They have incurred a wrath, and will have a severe retribution.

Şura 17. Ayet 17. Ayet Edip-Layth God is the One who sent down the book with truth, and the balance. For all that you know, the moment may be very near.
Edip-Layth

God is the One who sent down the book with truth, and the balance. For all that you know, the moment may be very near.

Şura 18. Ayet 18. Ayet Edip-Layth Those who do not acknowledge it seek to hasten it, while those who acknowledge are concerned about it, and they know that it is the truth. Certainly, those who dispute the moment have gone far astray.
Edip-Layth

Those who do not acknowledge it seek to hasten it, while those who acknowledge are concerned about it, and they know that it is the truth. Certainly, those who dispute the moment have gone far astray.

Şura 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth God is Gracious to His servants; He gives provisions for whomever He wills, and He is the Powerful, the Noble.
Edip-Layth

God is Gracious to His servants; He gives provisions for whomever He wills, and He is the Powerful, the Noble.

Şura 20. Ayet 20. Ayet Edip-Layth Whoever desires the harvest of the Hereafter, We will increase for him his harvest. Whoever seeks the harvest of this world, We will give it to him, and he will have no share in the Hereafter.
Edip-Layth

Whoever desires the harvest of the Hereafter, We will increase for him his harvest. Whoever seeks the harvest of this world, We will give it to him, and he will have no share in the Hereafter.

Şura 21. Ayet 21. Ayet Edip-Layth Or do they have partners who decree for them a sharia which has not been authorized by God? If it were not for the word already given, they would have been judged immediately. Indeed, the transgressors will have a painful retribution.
Edip-Layth

Or do they have partners who decree for them a sharia which has not been authorized by God? If it were not for the word already given, they would have been judged immediately. Indeed, the transgressors will have a painful retribution.

Şura 22. Ayet 22. Ayet Edip-Layth You see the transgressors worried because of what they had done; and it will come back at them. As for those who acknowledged and promote reforms, they will be in the paradises of bliss. They will have what they wish from their Lord. This is the great blessing.
Edip-Layth

You see the transgressors worried because of what they had done; and it will come back at them. As for those who acknowledged and promote reforms, they will be in the paradises of bliss. They will have what they wish from their Lord. This is the great blessing.

Şura 23. Ayet 23. Ayet Edip-Layth Such is the good news from God to His servants who acknowledge and promote reforms. Say, "I do not ask you for any wage, except that you show compassion to your relatives." Whosoever earns a good deed, We shall increase it for him in goodness. Surely, God is Forgiving, Appreciative.
Edip-Layth

Such is the good news from God to His servants who acknowledge and promote reforms. Say, "I do not ask you for any wage, except that you show compassion to your relatives." Whosoever earns a good deed, We shall increase it for him in goodness. Surely, God is Forgiving, Appreciative.

Şura 24. Ayet 24. Ayet Edip-Layth Or do they say, "He has fabricated lies about God!" If God willed, He could have sealed your heart. God erases the falsehood and affirms the truth with His words. He is fully aware of what is inside the chests.
Edip-Layth

Or do they say, "He has fabricated lies about God!" If God willed, He could have sealed your heart. God erases the falsehood and affirms the truth with His words. He is fully aware of what is inside the chests.

Şura 25. Ayet 25. Ayet Edip-Layth He is the One who accepts the repentance from His servants, and He forgives the sins. He is fully aware of what you do.
Edip-Layth

He is the One who accepts the repentance from His servants, and He forgives the sins. He is fully aware of what you do.

Şura 26. Ayet 26. Ayet Edip-Layth Those who acknowledge and promote reforms respond to Him, and He increases for them His blessings. As for the ingrates, they have incurred a severe retribution.
Edip-Layth

Those who acknowledge and promote reforms respond to Him, and He increases for them His blessings. As for the ingrates, they have incurred a severe retribution.

Şura 27. Ayet 27. Ayet Edip-Layth If God were to increase the provision for His servants, they would transgress on earth; but He sends down what He wills in a measure. He is Ever-aware and Seer of His servants.
Edip-Layth

If God were to increase the provision for His servants, they would transgress on earth; but He sends down what He wills in a measure. He is Ever-aware and Seer of His servants.

Şura 28. Ayet 28. Ayet Edip-Layth He is the One who sends down the rain after they had despaired, and spreads His mercy. He is the Supporter, the Praiseworthy.
Edip-Layth

He is the One who sends down the rain after they had despaired, and spreads His mercy. He is the Supporter, the Praiseworthy.

Şura 29. Ayet 29. Ayet Edip-Layth From among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures He spreads in them. He is able to gather them, if He wills.
Edip-Layth

From among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures He spreads in them. He is able to gather them, if He wills.

Şura 30. Ayet 30. Ayet Edip-Layth Any misfortune that happens to you is a consequence of what your hands have earned. He overlooks much.
Edip-Layth

Any misfortune that happens to you is a consequence of what your hands have earned. He overlooks much.

Şura 31. Ayet 31. Ayet Edip-Layth You can never escape, and you have none besides God as an ally or helper.
Edip-Layth

You can never escape, and you have none besides God as an ally or helper.

Şura 32. Ayet 32. Ayet Edip-Layth From His signs are the vessels that sail the sea like flags.
Edip-Layth

From His signs are the vessels that sail the sea like flags.

Şura 33. Ayet 33. Ayet Edip-Layth If He willed, He could still the winds, leaving them motionless on top of it. In that are signs for everyone who is patient, thankful.
Edip-Layth

If He willed, He could still the winds, leaving them motionless on top of it. In that are signs for everyone who is patient, thankful.

Şura 34. Ayet 34. Ayet Edip-Layth Or He may drown them, for what they have earned. He overlooks much.
Edip-Layth

Or He may drown them, for what they have earned. He overlooks much.

Şura 35. Ayet 35. Ayet Edip-Layth Those who dispute Our signs may know that they have no place to hide.
Edip-Layth

Those who dispute Our signs may know that they have no place to hide.

Şura 36. Ayet 36. Ayet Edip-Layth So whatever you are given is simply an enjoyment of the worldly life, and what is with God is far better and more lasting for those who acknowledge and put their trust in their Lord.
Edip-Layth

So whatever you are given is simply an enjoyment of the worldly life, and what is with God is far better and more lasting for those who acknowledge and put their trust in their Lord.

Şura 37. Ayet 37. Ayet Edip-Layth Those who avoid gross sins and lewdness, and when they are angered, they forgive.
Edip-Layth

Those who avoid gross sins and lewdness, and when they are angered, they forgive.

Şura 38. Ayet 38. Ayet Edip-Layth Those who have responded to their Lord, and they hold the contact prayer, and their affairs are conducted by mutual consultation among themselves, and from Our provisions to them they give.
Edip-Layth

Those who have responded to their Lord, and they hold the contact prayer, and their affairs are conducted by mutual consultation among themselves, and from Our provisions to them they give.

Şura 39. Ayet 39. Ayet Edip-Layth They are those who seek justice when gross injustice befalls them.
Edip-Layth

They are those who seek justice when gross injustice befalls them.

Şura 40. Ayet 40. Ayet Edip-Layth The recompense for a crime shall be its equivalence, but whoever forgives and makes right, then his reward is upon God. He does not like the wrongdoers.
Edip-Layth

The recompense for a crime shall be its equivalence, but whoever forgives and makes right, then his reward is upon God. He does not like the wrongdoers.

Şura 41. Ayet 41. Ayet Edip-Layth For any who demand action after being wronged, those are not committing any error.
Edip-Layth

For any who demand action after being wronged, those are not committing any error.

Şura 42. Ayet 42. Ayet Edip-Layth The error is upon those who oppress the people, and they aggress in the land without cause. For these will be a painful retribution.
Edip-Layth

The error is upon those who oppress the people, and they aggress in the land without cause. For these will be a painful retribution.

Şura 43. Ayet 43. Ayet Edip-Layth As for the patient and forgiving, that is an indication of strength.
Edip-Layth

As for the patient and forgiving, that is an indication of strength.

Şura 44. Ayet 44. Ayet Edip-Layth Whomever God sends astray will not have any ally after Him. You will see the transgressors, when they see the retribution, saying: "Is there any way we can go back?"
Edip-Layth

Whomever God sends astray will not have any ally after Him. You will see the transgressors, when they see the retribution, saying: "Is there any way we can go back?"

Şura 45. Ayet 45. Ayet Edip-Layth You will see them being displayed to it, in fearful humiliation, and looking, while trying to avoid looking. Those who acknowledged will say, "The losers are those who lost themselves and their families on the day of resurrection. The transgressors will be in a lasting retribution."
Edip-Layth

You will see them being displayed to it, in fearful humiliation, and looking, while trying to avoid looking. Those who acknowledged will say, "The losers are those who lost themselves and their families on the day of resurrection. The transgressors will be in a lasting retribution."

Şura 46. Ayet 46. Ayet Edip-Layth They had no allies to help them against God. Whomever God misguides will never find the way.
Edip-Layth

They had no allies to help them against God. Whomever God misguides will never find the way.

Şura 47. Ayet 47. Ayet Edip-Layth Respond to your Lord before a day comes from God which cannot be averted. You will have no refuge for you on that day, nor an advocate.
Edip-Layth

Respond to your Lord before a day comes from God which cannot be averted. You will have no refuge for you on that day, nor an advocate.

Şura 48. Ayet 48. Ayet Edip-Layth But if they turn away, then We did not send you as their guardian. You are only required to deliver. When We let the human being taste compassion from Us, he becomes happy with it, and when adversity afflicts them because of what their hands have done, the human being becomes rejecting.
Edip-Layth

But if they turn away, then We did not send you as their guardian. You are only required to deliver. When We let the human being taste compassion from Us, he becomes happy with it, and when adversity afflicts them because of what their hands have done, the human being becomes rejecting.

Şura 49. Ayet 49. Ayet Edip-Layth To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whomever He wills, and bestows sons to whomever He wills.
Edip-Layth

To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whomever He wills, and bestows sons to whomever He wills.

Şura 50. Ayet 50. Ayet Edip-Layth Or, He may bestow them with both daughters and sons, and He makes whom He wills sterile. He is Knowledgeable, Omnipotent.
Edip-Layth

Or, He may bestow them with both daughters and sons, and He makes whom He wills sterile. He is Knowledgeable, Omnipotent.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image