Mealler

/ Mealler / Liste

Rashad Khalifa - Ali İmran Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 6. Ayet 6. Ayet Rashad Khalifa He is the One who shapes you in the wombs as He wills. There is no other god besides Him; the Almighty, Most Wise.
Rashad Khalifa

He is the One who shapes you in the wombs as He wills. There is no other god besides Him; the Almighty, Most Wise.

Ali İmran 7. Ayet 7. Ayet Rashad Khalifa He sent down to you this scripture, containing straightforward verses - which constitute the essence of the scripture - as well as multiple-meaning or allegorical verses. Those who harbor doubts in their hearts will pursue the multiple-meaning verses to create confusion, and to extricate a certain meaning. None knows the true meaning thereof except GOD and those well founded in knowledge. They say, "We believe in this - all of it comes from our Lord." Only those who possess intelligence will take heed.
Rashad Khalifa

He sent down to you this scripture, containing straightforward verses - which constitute the essence of the scripture - as well as multiple-meaning or allegorical verses. Those who harbor doubts in their hearts will pursue the multiple-meaning verses to create confusion, and to extricate a certain meaning. None knows the true meaning thereof except GOD and those well founded in knowledge. They say, "We believe in this - all of it comes from our Lord." Only those who possess intelligence will take heed.

Ali İmran 8. Ayet 8. Ayet Rashad Khalifa "Our Lord, let not our hearts waver, now that You have guided us. Shower us with Your mercy; You are the Grantor.
Rashad Khalifa

"Our Lord, let not our hearts waver, now that You have guided us. Shower us with Your mercy; You are the Grantor.

Ali İmran 9. Ayet 9. Ayet Rashad Khalifa "Our Lord, You will surely gather the people on a day that is inevitable. GOD never breaks a promise."
Rashad Khalifa

"Our Lord, You will surely gather the people on a day that is inevitable. GOD never breaks a promise."

Ali İmran 10. Ayet 10. Ayet Rashad Khalifa Those who disbelieve will never be helped by their money, nor by their children, against GOD. They will be fuel for Hell.
Rashad Khalifa

Those who disbelieve will never be helped by their money, nor by their children, against GOD. They will be fuel for Hell.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image