Mealler
Rashad Khalifa - Araf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 126. Ayet
126. Ayet
Rashad Khalifa
"You persecute us simply because we believed in the proofs of our Lord when they came to us." "Our Lord, grant us steadfastness, and let us die as submitters."
|
Rashad Khalifa
"You persecute us simply because we believed in the proofs of our Lord when they came to us." "Our Lord, grant us steadfastness, and let us die as submitters." |
|
Araf 127. Ayet
127. Ayet
Rashad Khalifa
The leaders among Pharaoh's people said, "Will you allow Moses and his people to corrupt the earth, and forsake you and your gods?" He said, "We will kill their sons, and spare their daughters. We are much more powerful than they are."
|
Rashad Khalifa
The leaders among Pharaoh's people said, "Will you allow Moses and his people to corrupt the earth, and forsake you and your gods?" He said, "We will kill their sons, and spare their daughters. We are much more powerful than they are." |
|
Araf 128. Ayet
128. Ayet
Rashad Khalifa
Moses said to his people, "Seek GOD's help, and steadfastly persevere. The earth belongs to GOD, and He grants it to whomever He chooses from among His servants. The ultimate victory belongs to the righteous."
|
Rashad Khalifa
Moses said to his people, "Seek GOD's help, and steadfastly persevere. The earth belongs to GOD, and He grants it to whomever He chooses from among His servants. The ultimate victory belongs to the righteous." |
|
Araf 129. Ayet
129. Ayet
Rashad Khalifa
They said, "We were persecuted before you came to us, and after you came to us." He said, "Your Lord will annihilate your enemy and establish you on earth, then He will see how you behave."
|
Rashad Khalifa
They said, "We were persecuted before you came to us, and after you came to us." He said, "Your Lord will annihilate your enemy and establish you on earth, then He will see how you behave." |
|
Araf 130. Ayet
130. Ayet
Rashad Khalifa
We then afflicted Pharaoh's people with drought, and shortage of crops, that they may take heed.
|
Rashad Khalifa
We then afflicted Pharaoh's people with drought, and shortage of crops, that they may take heed. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.