Mealler
Rashad Khalifa - Maide Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Maide 101. Ayet
101. Ayet
Rashad Khalifa
O you who believe, do not ask about matters which, if revealed to you prematurely, would hurt you. If you ask about them in light of the Quran, they will become obvious to you. GOD has deliberately overlooked them. GOD is Forgiver, Clement.
|
Rashad Khalifa
O you who believe, do not ask about matters which, if revealed to you prematurely, would hurt you. If you ask about them in light of the Quran, they will become obvious to you. GOD has deliberately overlooked them. GOD is Forgiver, Clement. |
|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Rashad Khalifa
Others before you have asked the same questions, then became disbelievers therein.
|
Rashad Khalifa
Others before you have asked the same questions, then became disbelievers therein. |
|
Maide 103. Ayet
103. Ayet
Rashad Khalifa
GOD did not prohibit livestock that begets certain combinations of males and females, nor livestock liberated by an oath, nor the one that begets two males in a row, nor the bull that fathers ten. It is the disbelievers who invented such lies about GOD. Most of them do not understand.
|
Rashad Khalifa
GOD did not prohibit livestock that begets certain combinations of males and females, nor livestock liberated by an oath, nor the one that begets two males in a row, nor the bull that fathers ten. It is the disbelievers who invented such lies about GOD. Most of them do not understand. |
|
Maide 104. Ayet
104. Ayet
Rashad Khalifa
When they are told, "Come to what GOD has revealed, and to the messenger," they say, "What we found our parents doing is sufficient for us." What if their parents knew nothing, and were not guided?
|
Rashad Khalifa
When they are told, "Come to what GOD has revealed, and to the messenger," they say, "What we found our parents doing is sufficient for us." What if their parents knew nothing, and were not guided? |
|
Maide 105. Ayet
105. Ayet
Rashad Khalifa
O you who believe, you should worry only about your own necks. If the others go astray, they cannot hurt you, as long as you are guided. To GOD is your ultimate destiny, all of you, then He will inform you of everything you had done.
|
Rashad Khalifa
O you who believe, you should worry only about your own necks. If the others go astray, they cannot hurt you, as long as you are guided. To GOD is your ultimate destiny, all of you, then He will inform you of everything you had done. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.