Mealler
Rashad Khalifa - Mümtehine Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümtehine 1. Ayet
1. Ayet
Rashad Khalifa
O you who believe, you shall not befriend My enemies and your enemies, extending love and friendship to them, even though they have disbelieved in the truth that has come to you. They persecute the messenger, and you, just because you believe in GOD, your Lord. If you mobilize to struggle in My cause, seeking My blessings, how can you secretly love them? I am fully aware of everything you conceal, and everything you declare. Those among you who do this have indeed strayed off the right path.
|
Rashad Khalifa
O you who believe, you shall not befriend My enemies and your enemies, extending love and friendship to them, even though they have disbelieved in the truth that has come to you. They persecute the messenger, and you, just because you believe in GOD, your Lord. If you mobilize to struggle in My cause, seeking My blessings, how can you secretly love them? I am fully aware of everything you conceal, and everything you declare. Those among you who do this have indeed strayed off the right path. |
|
Mümtehine 2. Ayet
2. Ayet
Rashad Khalifa
Whenever they encounter you, they treat you as enemies, and hurt you with their hands and tongues. They want you to disbelieve.
|
Rashad Khalifa
Whenever they encounter you, they treat you as enemies, and hurt you with their hands and tongues. They want you to disbelieve. |
|
Mümtehine 3. Ayet
3. Ayet
Rashad Khalifa
Your relatives and [your children] can never help you. On the Day of Resurrection, He will judge among you. GOD is Seer of everything you do.
|
Rashad Khalifa
Your relatives and [your children] can never help you. On the Day of Resurrection, He will judge among you. GOD is Seer of everything you do. |
|
Mümtehine 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
A good example has been set for you by Abraham and those with him. They said to their people, "We disown you and the idols that you worship besides GOD. We denounce you, and you will see nothing from us except animosity and hatred until you believe in GOD ALONE." However, a mistake was committed by Abraham when he said to his father, "I will pray for your forgiveness, but I possess no power to protect you from GOD." "Our Lord, we trust in You, and submit to You; to You is the final destiny.,
|
Rashad Khalifa
A good example has been set for you by Abraham and those with him. They said to their people, "We disown you and the idols that you worship besides GOD. We denounce you, and you will see nothing from us except animosity and hatred until you believe in GOD ALONE." However, a mistake was committed by Abraham when he said to his father, "I will pray for your forgiveness, but I possess no power to protect you from GOD." "Our Lord, we trust in You, and submit to You; to You is the final destiny., |
|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
Rashad Khalifa
"Our Lord, let us not be oppressed by those who disbelieved, and forgive us. You are the Almighty, Most Wise."
|
Rashad Khalifa
"Our Lord, let us not be oppressed by those who disbelieved, and forgive us. You are the Almighty, Most Wise." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.