Mealler
Rashad Khalifa - Münafikun Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Münafikun 6. Ayet
6. Ayet
Rashad Khalifa
It is the same for them, whether you pray for their forgiveness, or not pray for their forgiveness; GOD will not forgive them. For GOD does not guide the wicked people.
|
Rashad Khalifa
It is the same for them, whether you pray for their forgiveness, or not pray for their forgiveness; GOD will not forgive them. For GOD does not guide the wicked people. |
|
Münafikun 7. Ayet
7. Ayet
Rashad Khalifa
They are the ones who say, "Do not give any money to those who followed the messenger of GOD, perhaps they abandon him!" However, GOD possesses the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not comprehend.
|
Rashad Khalifa
They are the ones who say, "Do not give any money to those who followed the messenger of GOD, perhaps they abandon him!" However, GOD possesses the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not comprehend. |
|
Münafikun 8. Ayet
8. Ayet
Rashad Khalifa
They say, "If we go back to the city, the powerful therein will evict the weak (and we will be victimized)." (They should know that) all dignity belongs to GOD and His messenger, and the believers. However, the hypocrites do not know.
|
Rashad Khalifa
They say, "If we go back to the city, the powerful therein will evict the weak (and we will be victimized)." (They should know that) all dignity belongs to GOD and His messenger, and the believers. However, the hypocrites do not know. |
|
Münafikun 9. Ayet
9. Ayet
Rashad Khalifa
O you who believe, do not be distracted by your money and your children from remembering GOD. Those who do this are the losers.
|
Rashad Khalifa
O you who believe, do not be distracted by your money and your children from remembering GOD. Those who do this are the losers. |
|
Münafikun 10. Ayet
10. Ayet
Rashad Khalifa
You shall give from our provisions to you before death comes to you, then you say, "My Lord, if only You could delay this for a short while! I would then be charitable and join the righteous!"
|
Rashad Khalifa
You shall give from our provisions to you before death comes to you, then you say, "My Lord, if only You could delay this for a short while! I would then be charitable and join the righteous!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.