Mealler
Rashad Khalifa - Nisa Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 46. Ayet
46. Ayet
Rashad Khalifa
Among those who are Jewish, some distort the words beyond the truth, and they say, "We hear, but we disobey," and "Your words are falling on deaf ears," and "Raa'ena (be our shepherd)," as they twist their tongues to mock the religion. Had they said, "We hear, and we obey," and "We hear you," and "Unzurna (watch over us)," it would have been better for them, and more righteous. Instead, they have incurred condemnation from GOD due to their disbelief. Consequently, the majority of them cannot believe.,
|
Rashad Khalifa
Among those who are Jewish, some distort the words beyond the truth, and they say, "We hear, but we disobey," and "Your words are falling on deaf ears," and "Raa'ena (be our shepherd)," as they twist their tongues to mock the religion. Had they said, "We hear, and we obey," and "We hear you," and "Unzurna (watch over us)," it would have been better for them, and more righteous. Instead, they have incurred condemnation from GOD due to their disbelief. Consequently, the majority of them cannot believe., |
|
Nisa 47. Ayet
47. Ayet
Rashad Khalifa
O you who received the scripture, you shall believe in what we reveal herein, confirming what you have, before we banish certain faces to exile, or condemn them as we condemned those who desecrated the Sabbath. GOD's command is done.
|
Rashad Khalifa
O you who received the scripture, you shall believe in what we reveal herein, confirming what you have, before we banish certain faces to exile, or condemn them as we condemned those who desecrated the Sabbath. GOD's command is done. |
|
Nisa 48. Ayet
48. Ayet
Rashad Khalifa
GOD does not forgive idolatry, but He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who sets up idols beside GOD, has forged a horrendous offense.,
|
Rashad Khalifa
GOD does not forgive idolatry, but He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who sets up idols beside GOD, has forged a horrendous offense., |
|
Nisa 49. Ayet
49. Ayet
Rashad Khalifa
Have you noted those who exalt themselves? Instead, GOD is the One who exalts whomever He wills, without the least injustice.
|
Rashad Khalifa
Have you noted those who exalt themselves? Instead, GOD is the One who exalts whomever He wills, without the least injustice. |
|
Nisa 50. Ayet
50. Ayet
Rashad Khalifa
Note how they fabricate lies about GOD; what a gross offense this is!
|
Rashad Khalifa
Note how they fabricate lies about GOD; what a gross offense this is! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.