Mealler

/ Mealler / Liste

Rashad Khalifa - Nisa Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 46. Ayet 46. Ayet Rashad Khalifa Among those who are Jewish, some distort the words beyond the truth, and they say, "We hear, but we disobey," and "Your words are falling on deaf ears," and "Raa'ena (be our shepherd)," as they twist their tongues to mock the religion. Had they said, "We hear, and we obey," and "We hear you," and "Unzurna (watch over us)," it would have been better for them, and more righteous. Instead, they have incurred condemnation from GOD due to their disbelief. Consequently, the majority of them cannot believe.,
Rashad Khalifa

Among those who are Jewish, some distort the words beyond the truth, and they say, "We hear, but we disobey," and "Your words are falling on deaf ears," and "Raa'ena (be our shepherd)," as they twist their tongues to mock the religion. Had they said, "We hear, and we obey," and "We hear you," and "Unzurna (watch over us)," it would have been better for them, and more righteous. Instead, they have incurred condemnation from GOD due to their disbelief. Consequently, the majority of them cannot believe.,

Nisa 47. Ayet 47. Ayet Rashad Khalifa O you who received the scripture, you shall believe in what we reveal herein, confirming what you have, before we banish certain faces to exile, or condemn them as we condemned those who desecrated the Sabbath. GOD's command is done.
Rashad Khalifa

O you who received the scripture, you shall believe in what we reveal herein, confirming what you have, before we banish certain faces to exile, or condemn them as we condemned those who desecrated the Sabbath. GOD's command is done.

Nisa 48. Ayet 48. Ayet Rashad Khalifa GOD does not forgive idolatry, but He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who sets up idols beside GOD, has forged a horrendous offense.,
Rashad Khalifa

GOD does not forgive idolatry, but He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who sets up idols beside GOD, has forged a horrendous offense.,

Nisa 49. Ayet 49. Ayet Rashad Khalifa Have you noted those who exalt themselves? Instead, GOD is the One who exalts whomever He wills, without the least injustice.
Rashad Khalifa

Have you noted those who exalt themselves? Instead, GOD is the One who exalts whomever He wills, without the least injustice.

Nisa 50. Ayet 50. Ayet Rashad Khalifa Note how they fabricate lies about GOD; what a gross offense this is!
Rashad Khalifa

Note how they fabricate lies about GOD; what a gross offense this is!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image