Mealler
The Monotheist Group - Bakara Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 91. Ayet
91. Ayet
The Monotheist Group
And if it is said to them: "Believe in what God has sent down;" they say: "We believe only in what was sent down to us," and they reject what came after it, while it is the truth authenticating what is with them. Say: "Why then did you kill the prophets of God if you were believers?"
|
The Monotheist Group
And if it is said to them: "Believe in what God has sent down;" they say: "We believe only in what was sent down to us," and they reject what came after it, while it is the truth authenticating what is with them. Say: "Why then did you kill the prophets of God if you were believers?" |
|
Bakara 92. Ayet
92. Ayet
The Monotheist Group
And Moses had come to you with clear proofs, then you took the calf after him; you were wicked!
|
The Monotheist Group
And Moses had come to you with clear proofs, then you took the calf after him; you were wicked! |
|
Bakara 93. Ayet
93. Ayet
The Monotheist Group
And We took your covenant, and raised the mount above you: "Take what We have given you with strength, and listen." They said: "We hear and disobey!" And they had consumed the calf inside their hearts by their disbelief. Say: "Miserable indeed is what your belief orders of you if you are believers!"
|
The Monotheist Group
And We took your covenant, and raised the mount above you: "Take what We have given you with strength, and listen." They said: "We hear and disobey!" And they had consumed the calf inside their hearts by their disbelief. Say: "Miserable indeed is what your belief orders of you if you are believers!" |
|
Bakara 94. Ayet
94. Ayet
The Monotheist Group
Say: "If the abode of the Hereafter has been set exclusively for you with God, to the exception of all other people, then you should wish for death if you are truthful!"
|
The Monotheist Group
Say: "If the abode of the Hereafter has been set exclusively for you with God, to the exception of all other people, then you should wish for death if you are truthful!" |
|
Bakara 95. Ayet
95. Ayet
The Monotheist Group
They will never wish for it because of what their hands have delivered; and God is aware of the wicked.
|
The Monotheist Group
They will never wish for it because of what their hands have delivered; and God is aware of the wicked. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.