Mealler

/ Mealler / Liste

The Monotheist Group - Bakara Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 191. Ayet 191. Ayet The Monotheist Group And kill them wherever you encounter them, and expel them from where they expelled you, and know that persecution is worse than being killed. And do not fight them at the Restricted Temple unless they fight you in it; if they fight you then kill them, thus is the recompense of the rejecters.
The Monotheist Group

And kill them wherever you encounter them, and expel them from where they expelled you, and know that persecution is worse than being killed. And do not fight them at the Restricted Temple unless they fight you in it; if they fight you then kill them, thus is the recompense of the rejecters.

Bakara 192. Ayet 192. Ayet The Monotheist Group And if they cease, then God is Forgiving, Merciful.
The Monotheist Group

And if they cease, then God is Forgiving, Merciful.

Bakara 193. Ayet 193. Ayet The Monotheist Group And fight them so there is no more persecution, and so that the system is for God. If they cease, then there will be no aggression except against the wicked.
The Monotheist Group

And fight them so there is no more persecution, and so that the system is for God. If they cease, then there will be no aggression except against the wicked.

Bakara 194. Ayet 194. Ayet The Monotheist Group The restricted month may be met within the restricted month, and what is unlawful may be met with retaliation. Whoever attacks you, then you shall attack him the same as he attacked you; and be aware of God, and know that God is with the righteous.
The Monotheist Group

The restricted month may be met within the restricted month, and what is unlawful may be met with retaliation. Whoever attacks you, then you shall attack him the same as he attacked you; and be aware of God, and know that God is with the righteous.

Bakara 195. Ayet 195. Ayet The Monotheist Group And spend in the cause of God, but do not throw your resources to disaster. And do good, for God loves those who do good.
The Monotheist Group

And spend in the cause of God, but do not throw your resources to disaster. And do good, for God loves those who do good.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image