Mealler

/ Mealler / Liste

Abese Suresi - 8. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Abese 8. Ayet 8. Ayet Ahmed Hulusi Ama sana öğrenme hevesiyle gelen o!
Ahmed Hulusi

Ama sana öğrenme hevesiyle gelen o!

Abese 8. Ayet 8. Ayet Ali Bulaç Ama koşarak sana gelen ise,
Ali Bulaç

Ama koşarak sana gelen ise,

Abese 8. Ayet 8. Ayet Bayraktar Bayraklı - Kendisine ama geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun.
Bayraktar Bayraklı

- Kendisine ama geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun.

Abese 8. Ayet 8. Ayet Diyanet İşleri (8-10) Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
Diyanet İşleri

(8-10) Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve amma sana can atarak gelen

Abese 8. Ayet 8. Ayet Gültekin Onan Ama koşarak sana gelen ise,
Gültekin Onan

Ama koşarak sana gelen ise,

Abese 8. Ayet 8. Ayet Hasan Basri Çantay Amma sana koşarak gelen kimse,
Hasan Basri Çantay

Amma sana koşarak gelen kimse,

İbni Kesir

Ama sana koşarak gelen,

Abese 8. Ayet 8. Ayet Muhammed Esed ama sana büyük bir istekle geleni
Muhammed Esed

ama sana büyük bir istekle geleni

Şaban Piriş

Ama, sana koşarak gelen..

Abese 8. Ayet 8. Ayet Suat Yıldırım (8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
Suat Yıldırım

(8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.

Süleyman Ateş

Fakat koşarak sana gelen,

Yaşar Nuri Öztürk

O, koşarak sana gelen var ya;

Abese 8. Ayet 8. Ayet Mustafa İslamoğlu fakat sana büyük iştiyakla gelen var ya:
Mustafa İslamoğlu

fakat sana büyük iştiyakla gelen var ya:

Abese 8. Ayet 8. Ayet Rashad Khalifa The one who came to you eagerly.
Rashad Khalifa

The one who came to you eagerly.

Abese 8. Ayet 8. Ayet The Monotheist Group And as for the one who came to you seeking.
The Monotheist Group

And as for the one who came to you seeking.

Abese 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth As for the one who came to you seeking.
Edip-Layth

As for the one who came to you seeking.

Abese 8. Ayet 8. Ayet Ali Rıza Safa Fakat sana koşarak gelen kimse.
Ali Rıza Safa

Fakat sana koşarak gelen kimse.

Abese 8. Ayet 8. Ayet Süleymaniye Vakfı Oysa bir gayretle sana gelen kişi,
Süleymaniye Vakfı

Oysa bir gayretle sana gelen kişi,

Abese 8. Ayet 8. Ayet Edip Yüksel Oysa, sana büyük bir hevesle gelen,
Edip Yüksel

Oysa, sana büyük bir hevesle gelen,

Abese 8. Ayet 8. Ayet Erhan Aktaş Fakat sana koşarak gelen kimseye gelince;
Erhan Aktaş

Fakat sana koşarak gelen kimseye gelince;

Abese 8. Ayet 8. Ayet Mehmet Okuyan (8, 9, 10) Fakat (Allah'a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun.
Mehmet Okuyan

(8, 9, 10) Fakat (Allah'a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image