Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ahkaf 14. Ayet
14. Ayet
Suat Yıldırım
Onlar cennetlik olup, yaptıkları güzel işlere karşılık olarak ebedi kalmak üzere o cennetlere girerler.
|
Suat Yıldırım
Onlar cennetlik olup, yaptıkları güzel işlere karşılık olarak ebedi kalmak üzere o cennetlere girerler. |
|
Ahkaf 14. Ayet
14. Ayet
Süleyman Ateş
Onlar cennet halkıdır, yaptıklarına karşılık orada ebedi kalacaklardır.
|
Süleyman Ateş
Onlar cennet halkıdır, yaptıklarına karşılık orada ebedi kalacaklardır. |
|
Ahkaf 14. Ayet
14. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Cennet halkıdır onlar. Yapıp ettiklerine karşılık olarak sürekli kalacaklardır orada.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Cennet halkıdır onlar. Yapıp ettiklerine karşılık olarak sürekli kalacaklardır orada. |
|
Ahkaf 14. Ayet
14. Ayet
Mustafa İslamoğlu
işte onlar cennetliktirler; yaptıklarının bir ödülü olarak orada daimi kalıcıdırlar.
|
Mustafa İslamoğlu
işte onlar cennetliktirler; yaptıklarının bir ödülü olarak orada daimi kalıcıdırlar. |
|
Ahkaf 14. Ayet
14. Ayet
Rashad Khalifa
They have deserved Paradise, where they abide forever; a reward for their works.
|
Rashad Khalifa
They have deserved Paradise, where they abide forever; a reward for their works. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.