Mealler
Ahzab Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ahzab 27. Ayet
27. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Böylece O sizi onların arazilerine, yurtlarına ve mallarına mirasçı kıldı; dahası ayak basmadığınız bir nice toprağı da (vaad etti): zira Allah her şeye kadirdir.
|
Mustafa İslamoğlu
Böylece O sizi onların arazilerine, yurtlarına ve mallarına mirasçı kıldı; dahası ayak basmadığınız bir nice toprağı da (vaad etti): zira Allah her şeye kadirdir. |
|
Ahzab 27. Ayet
27. Ayet
Rashad Khalifa
He made you inherit their land, their homes, their money, and lands you had never stepped on. GOD is in full control of all things.
|
Rashad Khalifa
He made you inherit their land, their homes, their money, and lands you had never stepped on. GOD is in full control of all things. |
|
Ahzab 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
And He made you inherit their lands, and their homes, and their money, and lands you had never stepped on; and God is able to do all things.
|
The Monotheist Group
And He made you inherit their lands, and their homes, and their money, and lands you had never stepped on; and God is able to do all things. |
|
Ahzab 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
He inherited you their land, their homes, their money, and lands you had never stepped on. God is able to do all things.
|
Edip-Layth
He inherited you their land, their homes, their money, and lands you had never stepped on. God is able to do all things. |
|
Ahzab 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Onların topraklarına, yurtlarına, mallarına ve daha ayak basmadığınız bir toprağa da sizi kalıtçı yaptı. Allah, her şeye Gücü Yetendir.
|
Ali Rıza Safa
Onların topraklarına, yurtlarına, mallarına ve daha ayak basmadığınız bir toprağa da sizi kalıtçı yaptı. Allah, her şeye Gücü Yetendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.