Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ahzab 23. Ayet
23. Ayet
The Monotheist Group
From among the believers are men who fulfilled their pledge to God. Thus, some of them have passed away, while some are still waiting; but they never altered in the least.
|
The Monotheist Group
From among the believers are men who fulfilled their pledge to God. Thus, some of them have passed away, while some are still waiting; but they never altered in the least. |
|
Ahzab 23. Ayet
23. Ayet
Edip-Layth
From among those who acknowledge are men who fulfilled their pledge to God. Thus, some of them died, while some are still waiting; but they never altered in the least.
|
Edip-Layth
From among those who acknowledge are men who fulfilled their pledge to God. Thus, some of them died, while some are still waiting; but they never altered in the least. |
|
Ahzab 23. Ayet
23. Ayet
Ali Rıza Safa
İnananların arasında öyle adamlar vardır ki, Allah'a verdikleri sözü kesinlikle yerine getirirler. Böylece, kimi verdiği sözü yerine getirmiş; kimi de beklemektedir. Hiçbir biçimde değiştirmemişlerdir.
|
Ali Rıza Safa
İnananların arasında öyle adamlar vardır ki, Allah'a verdikleri sözü kesinlikle yerine getirirler. Böylece, kimi verdiği sözü yerine getirmiş; kimi de beklemektedir. Hiçbir biçimde değiştirmemişlerdir. |
|
Ahzab 23. Ayet
23. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Müminlerden Allah'a karşı yüklendikleri görevi yerine getiren adamlar vardır. Kimi, o uğurda canını vermiş, kimi de beklemektedir. Bunlar hiç bir şekilde sözlerinden caymamışlardır.
|
Süleymaniye Vakfı
Müminlerden Allah'a karşı yüklendikleri görevi yerine getiren adamlar vardır. Kimi, o uğurda canını vermiş, kimi de beklemektedir. Bunlar hiç bir şekilde sözlerinden caymamışlardır. |
|
Ahzab 23. Ayet
23. Ayet
Edip Yüksel
Gerçeği onaylayanlardan öyle kimseler var ki ALLAH'a vermiş oldukları sözü gerçekleştirmişlerdir. Onlardan kimi adağını yerine getirdi (şehid oldu), kimi de hazır bekliyor. Hiçbir vakit kararsızlığa düşmediler.
|
Edip Yüksel
Gerçeği onaylayanlardan öyle kimseler var ki ALLAH'a vermiş oldukları sözü gerçekleştirmişlerdir. Onlardan kimi adağını yerine getirdi (şehid oldu), kimi de hazır bekliyor. Hiçbir vakit kararsızlığa düşmediler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.