Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ala 4. Ayet
4. Ayet
Suat Yıldırım
(4-5) O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni!
|
Suat Yıldırım
(4-5) O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni! |
|
|
Süleyman Ateş
Ve O ki otlağı çıkardı, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
O ki otlağı çıkardı, |
|
|
Mustafa İslamoğlu
O ki, tüm bitki örtüsünü çıkardı. |
|
|
Rashad Khalifa
He produces the pasture. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.