Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Ahmed Hulusi
Bundan sonra kim Allah üzerine yalan iftira ederse, işte onlar zalimlerdir.
|
Ahmed Hulusi
Bundan sonra kim Allah üzerine yalan iftira ederse, işte onlar zalimlerdir. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Ali Bulaç
Artık bundan sonra kim Allah'a karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır.
|
Ali Bulaç
Artık bundan sonra kim Allah'a karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Artık bundan sonra her kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir.
|
Bayraktar Bayraklı
Artık bundan sonra her kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Diyanet İşleri
Artık bundan sonra Allah'a karşı kim yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.
|
Diyanet İşleri
Artık bundan sonra Allah'a karşı kim yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Demek ondan sonra Allah namına o yalanı kim uydurmuşsa artık onlar, o zalimlerdir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Demek ondan sonra Allah namına o yalanı kim uydurmuşsa artık onlar, o zalimlerdir |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Gültekin Onan
Artık bundan sonra kim Tanrı'ya karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır.
|
Gültekin Onan
Artık bundan sonra kim Tanrı'ya karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Hasan Basri Çantay
Artık kim bundan (ya'ni Tevratı getirib okudukdan) sonra Allaha karşı yalan uydurursa işte onlar zaalimlerin ta kendileridir.
|
Hasan Basri Çantay
Artık kim bundan (ya'ni Tevratı getirib okudukdan) sonra Allaha karşı yalan uydurursa işte onlar zaalimlerin ta kendileridir. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
İbni Kesir
Bundan sonra artık kim Allah'a karşı yalan isnad ederse; işte onlar zalimlerin kendileridir.
|
İbni Kesir
Bundan sonra artık kim Allah'a karşı yalan isnad ederse; işte onlar zalimlerin kendileridir. |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Muhammed Esed
Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir!
|
Muhammed Esed
Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir! |
|
|
Ali İmran 94. Ayet
94. Ayet
Şaban Piriş
(93-94) Tevrat indirilmeden önce, İsrail'in kendine haram kıldıklarının dışında, İsrail oğullarına her yiyecek helal idi. "Eğer doğru söyleyenler iseniz Tevrat'ı getirip okuyun!" de. Bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, onlar zalimlerin ta kendileridir.
|
Şaban Piriş
(93-94) Tevrat indirilmeden önce, İsrail'in kendine haram kıldıklarının dışında, İsrail oğullarına her yiyecek helal idi. "Eğer doğru söyleyenler iseniz Tevrat'ı getirip okuyun!" de. Bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, onlar zalimlerin ta kendileridir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.