Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Ahmed Hulusi
De ki: "Ey kendilerine hakikat bilgisi gelmiş olanlar... Allah tüm amellerinize şahit iken, niçin Allah'ın işaretlerindeki varlığını (Esma'sının açığa çıkışı olan işaretleri) inkar edersiniz (veya örtersiniz)?"
|
Ahmed Hulusi
De ki: "Ey kendilerine hakikat bilgisi gelmiş olanlar... Allah tüm amellerinize şahit iken, niçin Allah'ın işaretlerindeki varlığını (Esma'sının açığa çıkışı olan işaretleri) inkar edersiniz (veya örtersiniz)?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Ali Bulaç
De ki: "Ey Kitap Ehli, Allah yaptıklarınıza şahid iken, ne diye Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?"
|
Ali Bulaç
De ki: "Ey Kitap Ehli, Allah yaptıklarınıza şahid iken, ne diye Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Bayraktar Bayraklı
De ki: "Ey kitap ehli! Allah, yaptığınız her şeye şahit iken niçin O'nun ayetlerini inkar ediyorsunuz?"
|
Bayraktar Bayraklı
De ki: "Ey kitap ehli! Allah, yaptığınız her şeye şahit iken niçin O'nun ayetlerini inkar ediyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Diyanet İşleri
De ki: "Ey kitab ehli! Allah, yaptıklarınızı görüp dururken Allah'ın ayetlerini niçin inkar ediyorsunuz?"
|
Diyanet İşleri
De ki: "Ey kitab ehli! Allah, yaptıklarınızı görüp dururken Allah'ın ayetlerini niçin inkar ediyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: Ey Ehli kitab! Niçin Allah'ın ayetlerine küfrediyorsunuz? Allah yaptıklarınızı görüb duruyor.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: Ey Ehli kitab! Niçin Allah'ın ayetlerine küfrediyorsunuz? Allah yaptıklarınızı görüb duruyor. |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Gültekin Onan
De ki "Ey Kitap ehli, Tanrı yaptıklarınıza şahid iken ne diye Tanrı'nın ayetlerine küfrediyorsunuz?"
|
Gültekin Onan
De ki "Ey Kitap ehli, Tanrı yaptıklarınıza şahid iken ne diye Tanrı'nın ayetlerine küfrediyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Hasan Basri Çantay
De ki: "Ey kitaplılar, Allah ne yaparsanız hepsine hakkıyle şahid iken niçin Allahın ayetlerini inkar ediyorsunuz?"
|
Hasan Basri Çantay
De ki: "Ey kitaplılar, Allah ne yaparsanız hepsine hakkıyle şahid iken niçin Allahın ayetlerini inkar ediyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
İbni Kesir
De ki: Ey Ehl-i Kitab; Allah yaptıklarınızı görüp dururken niçin Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?
|
İbni Kesir
De ki: Ey Ehl-i Kitab; Allah yaptıklarınızı görüp dururken niçin Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz? |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Muhammed Esed
De ki: "Ey geçmiş vahyin izleyicileri! Allah, yaptığınız her şeye şahit iken neden O'nun mesajını kabul etmekten kaçınıyorsunuz?"
|
Muhammed Esed
De ki: "Ey geçmiş vahyin izleyicileri! Allah, yaptığınız her şeye şahit iken neden O'nun mesajını kabul etmekten kaçınıyorsunuz?" |
|
|
Ali İmran 98. Ayet
98. Ayet
Şaban Piriş
De ki: -Ey kitap ehli, yaptığınıza şahit iken Allah'ın ayetlerini niye tanımazlık ediyorsunuz?
|
Şaban Piriş
De ki: -Ey kitap ehli, yaptığınıza şahit iken Allah'ın ayetlerini niye tanımazlık ediyorsunuz? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.