Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 100. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Suat Yıldırım Ey iman edenler! Eğer Ehl-i kitaptan bir kısmına uyacak olursanız, iyi bilin ki onlar sizi imanınızdan sonra küfre çevirmek isterler.
Suat Yıldırım

Ey iman edenler! Eğer Ehl-i kitaptan bir kısmına uyacak olursanız, iyi bilin ki onlar sizi imanınızdan sonra küfre çevirmek isterler.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Süleyman Ateş Ey inananlar, Kitap verilenlerden herhangi bir gruba uyarsanız imanınızdan sonra, (onlar) sizi döndürüp kafir yaparlar.
Süleyman Ateş

Ey inananlar, Kitap verilenlerden herhangi bir gruba uyarsanız imanınızdan sonra, (onlar) sizi döndürüp kafir yaparlar.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ey iman edenler! Kendilerine kitap verilenlerden bir zümreye boyun eğerseniz sizi, imanınızdan sonra kafirler haline getirirler.
Yaşar Nuri Öztürk

Ey iman edenler! Kendilerine kitap verilenlerden bir zümreye boyun eğerseniz sizi, imanınızdan sonra kafirler haline getirirler.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Mustafa İslamoğlu Siz ey (bu vahye) iman edenler! Kendilerine kitap verilenlerden bir fırkaya uyarsanız, sizi imanınızdan sonra yeniden inkara döndürürler.
Mustafa İslamoğlu

Siz ey (bu vahye) iman edenler! Kendilerine kitap verilenlerden bir fırkaya uyarsanız, sizi imanınızdan sonra yeniden inkara döndürürler.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Rashad Khalifa O you who believe, if you obey some of those who received the scripture, they will revert you, after having believed, into disbelievers.
Rashad Khalifa

O you who believe, if you obey some of those who received the scripture, they will revert you, after having believed, into disbelievers.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet The Monotheist Group O you who believe, if you obey a group of those who received the Book they will turn you after your belief into rejecters!
The Monotheist Group

O you who believe, if you obey a group of those who received the Book they will turn you after your belief into rejecters!

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Edip-Layth O you who acknowledge, if you obey a group of those who received the book they will turn you after your acknowledgement into ingrates!
Edip-Layth

O you who acknowledge, if you obey a group of those who received the book they will turn you after your acknowledgement into ingrates!

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Ali Rıza Safa Ey inanca çağırılanlar! Kitap verilenler arasından bir kümeyi izlerseniz, inancınızdan sonra, sizi nankörlük etmeye döndürürler.
Ali Rıza Safa

Ey inanca çağırılanlar! Kitap verilenler arasından bir kümeyi izlerseniz, inancınızdan sonra, sizi nankörlük etmeye döndürürler.

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Süleymaniye Vakfı Ey inanıp güvenenler! Kendine kitap verilenlerin bir kesimine uyarsanız, inanıp güvendikten sonra sizi ayetleri görmeyecek hale getirirler (kafir yaparlar).
Süleymaniye Vakfı

Ey inanıp güvenenler! Kendine kitap verilenlerin bir kesimine uyarsanız, inanıp güvendikten sonra sizi ayetleri görmeyecek hale getirirler (kafir yaparlar).

Ali İmran 100. Ayet 100. Ayet Edip Yüksel Gerçeği onaylayanlar! Kitap halkından bir kısmına uyarsanız gerçeği onaylamanızdan sonra sizi inkarcılığa döndürürler.
Edip Yüksel

Gerçeği onaylayanlar! Kitap halkından bir kısmına uyarsanız gerçeği onaylamanızdan sonra sizi inkarcılığa döndürürler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image