Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 115. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Suat Yıldırım Yaptıkları hayır ve iyiliklerden, mükafatsız kalan bir tek iyilik bile bulunmayacaktır. Allah günahlardan korunan takva ehlini pek iyi bilir.
Suat Yıldırım

Yaptıkları hayır ve iyiliklerden, mükafatsız kalan bir tek iyilik bile bulunmayacaktır. Allah günahlardan korunan takva ehlini pek iyi bilir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Süleyman Ateş Yapacakları hiçbir iyilik inkar edilmeyecektir. Şüphesiz Allah, (günahlardan) korunanları bilmektedir.
Süleyman Ateş

Yapacakları hiçbir iyilik inkar edilmeyecektir. Şüphesiz Allah, (günahlardan) korunanları bilmektedir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yapmakta oldukları/yapacakları hiçbir hayır, nankörlükle karşılanmayacak/karşılıksız bırakılmayacaktır. Allah, takva sahiplerini çok iyi bilmektedir.
Yaşar Nuri Öztürk

Yapmakta oldukları/yapacakları hiçbir hayır, nankörlükle karşılanmayacak/karşılıksız bırakılmayacaktır. Allah, takva sahiplerini çok iyi bilmektedir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Mustafa İslamoğlu Onların yaptığı hiç bir iyilik zayi olmayacaktır: çünkü Allah sorumlu davrananları çok iyi bilir.
Mustafa İslamoğlu

Onların yaptığı hiç bir iyilik zayi olmayacaktır: çünkü Allah sorumlu davrananları çok iyi bilir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Rashad Khalifa Any good they do will not go unrewarded. GOD is fully aware of the righteous.
Rashad Khalifa

Any good they do will not go unrewarded. GOD is fully aware of the righteous.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet The Monotheist Group And what they do of good will not be turned back, and God is aware of the righteous.
The Monotheist Group

And what they do of good will not be turned back, and God is aware of the righteous.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Edip-Layth What they do of good will not be turned back, and God is aware of the conscientious.
Edip-Layth

What they do of good will not be turned back, and God is aware of the conscientious.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Ali Rıza Safa Yaptıkları hiçbir iyilik karşılıksız bırakılmaz. Çünkü Allah, sorumluluk bilinci taşıyanları bilir.
Ali Rıza Safa

Yaptıkları hiçbir iyilik karşılıksız bırakılmaz. Çünkü Allah, sorumluluk bilinci taşıyanları bilir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Süleymaniye Vakfı Bunların yaptığı hiçbir iyilik göz ardı edilmez. Allah, kendisinden çekinerek korunanları bilir.
Süleymaniye Vakfı

Bunların yaptığı hiçbir iyilik göz ardı edilmez. Allah, kendisinden çekinerek korunanları bilir.

Ali İmran 115. Ayet 115. Ayet Edip Yüksel Yaptıkları hiçbir iyilik karşılıksız kalmayacaktır. ALLAH erdemlileri çok iyi bilir.
Edip Yüksel

Yaptıkları hiçbir iyilik karşılıksız kalmayacaktır. ALLAH erdemlileri çok iyi bilir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image