Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Suat Yıldırım
Siz ölümle yüzyüze gelmeden önce, şehid olmayı temenni etmiştiniz. İşte şimdi onu ayan beyan gördünüz.
|
Suat Yıldırım
Siz ölümle yüzyüze gelmeden önce, şehid olmayı temenni etmiştiniz. İşte şimdi onu ayan beyan gördünüz. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Süleyman Ateş
Andolsun ki, siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzuluyordunuz. İşte onu gördünüz, ama bakıp duruyorsunuz.
|
Süleyman Ateş
Andolsun ki, siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzuluyordunuz. İşte onu gördünüz, ama bakıp duruyorsunuz. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki siz, onunla karşılaşmadan önce ölümü arzuluyordunuz. İşte gördünüz onu ve bakıp duruyorsunuz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki siz, onunla karşılaşmadan önce ölümü arzuluyordunuz. İşte gördünüz onu ve bakıp duruyorsunuz. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Nitekim siz, ölümle yüz yüze gelmeden önce (Allah yolunda) can vermeyi arzuluyordunuz; işte şimdi onu gösterdiğimiz halde seyirci kalan da (yine) siz oluyorsunuz.
|
Mustafa İslamoğlu
Nitekim siz, ölümle yüz yüze gelmeden önce (Allah yolunda) can vermeyi arzuluyordunuz; işte şimdi onu gösterdiğimiz halde seyirci kalan da (yine) siz oluyorsunuz. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Rashad Khalifa
You used to long for death before you had to face it. Now you have faced it, right before your eyes.
|
Rashad Khalifa
You used to long for death before you had to face it. Now you have faced it, right before your eyes. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
The Monotheist Group
And you used to long for death before you came upon it; so now you see it right in-front of you!
|
The Monotheist Group
And you used to long for death before you came upon it; so now you see it right in-front of you! |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Edip-Layth
You used to long for death before you came upon it, and now you see it right in front of you!
|
Edip-Layth
You used to long for death before you came upon it, and now you see it right in front of you! |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, karşınıza çıkmadan önce, ölümü istiyordunuz. İşte, onu gördünüz; ama bakıp duruyorsunuz.
|
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, karşınıza çıkmadan önce, ölümü istiyordunuz. İşte, onu gördünüz; ama bakıp duruyorsunuz. |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ölümle burun buruna gelinceye kadar, ölmek istiyordunuz. Ama ölümü görünce donup kaldınız!
|
Süleymaniye Vakfı
Ölümle burun buruna gelinceye kadar, ölmek istiyordunuz. Ama ölümü görünce donup kaldınız! |
|
Ali İmran 143. Ayet
143. Ayet
Edip Yüksel
Siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzuluyordunuz. Fakat şimdi onu gördüğünüz halde bekliyorsunuz.
|
Edip Yüksel
Siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzuluyordunuz. Fakat şimdi onu gördüğünüz halde bekliyorsunuz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.