Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Suat Yıldırım
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü zannetme! Bilakis onlar hayatta olup, Rab'lerinin katında yaşarlar, rızıklanırlar.
|
Suat Yıldırım
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü zannetme! Bilakis onlar hayatta olup, Rab'lerinin katında yaşarlar, rızıklanırlar. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Süleyman Ateş
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma; hayır, (onlar) diridirler, Rableri katında rızıklanmaktadırlar.
|
Süleyman Ateş
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma; hayır, (onlar) diridirler, Rableri katında rızıklanmaktadırlar. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın. Hayır! Onlar diridirler. Rablerinin katında rızıklandırılıyorlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın. Hayır! Onlar diridirler. Rablerinin katında rızıklandırılıyorlar. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın! Aksine onlar diridirler; rızıkları Allah katındadır.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın! Aksine onlar diridirler; rızıkları Allah katındadır. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Rashad Khalifa
Do not think that those who are killed in the cause of GOD are dead; they are alive at their Lord, enjoying His provisions.
|
Rashad Khalifa
Do not think that those who are killed in the cause of GOD are dead; they are alive at their Lord, enjoying His provisions. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
The Monotheist Group
And do not think that those who are killed in the cause of God are dead. No, they are alive at their Lord receiving a bounty.
|
The Monotheist Group
And do not think that those who are killed in the cause of God are dead. No, they are alive at their Lord receiving a bounty. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Edip-Layth
Do not count that those who are killed in the sake of God are dead. No, they are alive at their Lord receiving provisions.
|
Edip-Layth
Do not count that those who are killed in the sake of God are dead. No, they are alive at their Lord receiving provisions. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah'ın yolunda öldürülenleri, sakın ölüler saymayın. Hayır, onlar diridir; Efendilerinin katında ağırlanıyorlar.
|
Ali Rıza Safa
Allah'ın yolunda öldürülenleri, sakın ölüler saymayın. Hayır, onlar diridir; Efendilerinin katında ağırlanıyorlar. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sakın Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma; onlar, diridirler. Sahipleri katında kendilerine rızık da verilir.
|
Süleymaniye Vakfı
Sakın Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma; onlar, diridirler. Sahipleri katında kendilerine rızık da verilir. |
|
Ali İmran 169. Ayet
169. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH yolunda vurulanları ölü sanmayın; bilakis onlar Efendi'leri katında nimetler içinde diridirler.[1]
|
Edip Yüksel
ALLAH yolunda vurulanları ölü sanmayın; bilakis onlar Efendi'leri katında nimetler içinde diridirler.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.