Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 158. Ayet
158. Ayet
Suat Yıldırım
Sizler ölseniz de, öldürülseniz de, sonunda Allah'ın huzurunda toplanacaksınız.
|
Suat Yıldırım
Sizler ölseniz de, öldürülseniz de, sonunda Allah'ın huzurunda toplanacaksınız. |
|
Ali İmran 158. Ayet
158. Ayet
Süleyman Ateş
Ölür veya öldürülürseniz, elbette Allah'a götürüleceksiniz!
|
Süleyman Ateş
Ölür veya öldürülürseniz, elbette Allah'a götürüleceksiniz! |
|
Ali İmran 158. Ayet
158. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ölür yahut öldürülürseniz elbette ki Allah'a götürüleceksiniz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ölür yahut öldürülürseniz elbette ki Allah'a götürüleceksiniz. |
|
Ali İmran 158. Ayet
158. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Zira ölseniz de öldürülseniz de, sonunda Allah katında toplanacaksınız.
|
Mustafa İslamoğlu
Zira ölseniz de öldürülseniz de, sonunda Allah katında toplanacaksınız. |
|
Ali İmran 158. Ayet
158. Ayet
Rashad Khalifa
Whether you die or get killed, you will be summoned before GOD.
|
Rashad Khalifa
Whether you die or get killed, you will be summoned before GOD. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.