Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 67. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 67. Ayet 67. Ayet Suat Yıldırım İşte bu konudaki gerçek şudur: İbrahim Yahudi de değildi, Hıristiyan da değildi, Lakin o batıl dinlerden uzaklaşmış, tertemiz halis bir Müslüman idi, Ve asla müşriklerden olmamıştı.
Suat Yıldırım

İşte bu konudaki gerçek şudur: İbrahim Yahudi de değildi, Hıristiyan da değildi, Lakin o batıl dinlerden uzaklaşmış, tertemiz halis bir Müslüman idi, Ve asla müşriklerden olmamıştı.

Ali İmran 67. Ayet 67. Ayet Süleyman Ateş İbrahim ne yahudi, ne de hıristiyandı; dosdoğru bir müslümandı. Müşriklerden de değildi.
Süleyman Ateş

İbrahim ne yahudi, ne de hıristiyandı; dosdoğru bir müslümandı. Müşriklerden de değildi.

Ali İmran 67. Ayet 67. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İbrahim ne bir Yahudi idi ne de bir Hıristiyan. O, sadece Hanif bir müslümandı/Allah'a teslim olandı. O müşriklerden değildi.
Yaşar Nuri Öztürk

İbrahim ne bir Yahudi idi ne de bir Hıristiyan. O, sadece Hanif bir müslümandı/Allah'a teslim olandı. O müşriklerden değildi.

Ali İmran 67. Ayet 67. Ayet Mustafa İslamoğlu İbrahim ne Yahudi ne de Hıristiyandı, fakat tam anlamıyla Hakka yönelmiş bir müslümandı; Allah'a şirk koşanlardan da değildi.
Mustafa İslamoğlu

İbrahim ne Yahudi ne de Hıristiyandı, fakat tam anlamıyla Hakka yönelmiş bir müslümandı; Allah'a şirk koşanlardan da değildi.

Ali İmran 67. Ayet 67. Ayet Rashad Khalifa Abraham was neither Jewish, nor Christian; he was a monotheist submitter. He never was an idol worshiper.
Rashad Khalifa

Abraham was neither Jewish, nor Christian; he was a monotheist submitter. He never was an idol worshiper.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image