Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 74. Ayet
74. Ayet
Suat Yıldırım
Rahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inayet sahibidir."
|
Suat Yıldırım
Rahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inayet sahibidir." |
|
Ali İmran 74. Ayet
74. Ayet
Süleyman Ateş
Rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir.
|
Süleyman Ateş
Rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir. |
|
Ali İmran 74. Ayet
74. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir. |
|
Ali İmran 74. Ayet
74. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Dilediğine rahmetini bağışlar: zaten Allah muazzam lütuf sahibidir.
|
Mustafa İslamoğlu
Dilediğine rahmetini bağışlar: zaten Allah muazzam lütuf sahibidir. |
|
Ali İmran 74. Ayet
74. Ayet
Rashad Khalifa
He specifies His mercy for whomever He wills; GOD possesses unlimited grace.
|
Rashad Khalifa
He specifies His mercy for whomever He wills; GOD possesses unlimited grace. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.