Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 80. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 80. Ayet 80. Ayet Suat Yıldırım Ve o size: "Melekleri ve peygamberleri rab edinin." diye bir emir de vermez. Siz Allah'a boyun eğen Müslüman olduktan sonra, hiç kalkıp sizin küfre sapmanızı emreder mi?
Suat Yıldırım

Ve o size: "Melekleri ve peygamberleri rab edinin." diye bir emir de vermez. Siz Allah'a boyun eğen Müslüman olduktan sonra, hiç kalkıp sizin küfre sapmanızı emreder mi?

Ali İmran 80. Ayet 80. Ayet Süleyman Ateş Ve size: "Melekleri ve peygamberleri tanrılar edinin!" diye de emretmez. Siz müslüman olduktan sonra, size inkarı emreder mi?
Süleyman Ateş

Ve size: "Melekleri ve peygamberleri tanrılar edinin!" diye de emretmez. Siz müslüman olduktan sonra, size inkarı emreder mi?

Ali İmran 80. Ayet 80. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ve size melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi de emretmez. Siz, müslümanlar haline geldikten sonra inkarı mı emreder size?
Yaşar Nuri Öztürk

Ve size melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi de emretmez. Siz, müslümanlar haline geldikten sonra inkarı mı emreder size?

Ali İmran 80. Ayet 80. Ayet Mustafa İslamoğlu Yine O, melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi emretmez; siz Allah'a kayıtsız şartsız teslim olduktan sonra, o size inkarı emreder mi hiç?
Mustafa İslamoğlu

Yine O, melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi emretmez; siz Allah'a kayıtsız şartsız teslim olduktan sonra, o size inkarı emreder mi hiç?

Ali İmran 80. Ayet 80. Ayet Rashad Khalifa Nor would he command you to idolize the angels and the prophets as lords. Would he exhort you to disbelieve after becoming submitters?
Rashad Khalifa

Nor would he command you to idolize the angels and the prophets as lords. Would he exhort you to disbelieve after becoming submitters?

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image