Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 12. Ayet
12. Ayet
The Monotheist Group
Say to those who have rejected: "You will be defeated and gathered towards Hell, what a miserable abode!"
|
The Monotheist Group
Say to those who have rejected: "You will be defeated and gathered towards Hell, what a miserable abode!" |
|
Ali İmran 12. Ayet
12. Ayet
Edip-Layth
Say to those who did not appreciate, "You will be defeated and gathered towards hell. What a miserable abode!"
|
Edip-Layth
Say to those who did not appreciate, "You will be defeated and gathered towards hell. What a miserable abode!" |
|
Ali İmran 12. Ayet
12. Ayet
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenlere, şunu söyle: "Yakında yenilgiye uğrayacak ve cehennemde toplanacaksınız; ne kötü bir yataktır!"
|
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenlere, şunu söyle: "Yakında yenilgiye uğrayacak ve cehennemde toplanacaksınız; ne kötü bir yataktır!" |
|
Ali İmran 12. Ayet
12. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Âyetleri görmezlikte direnenlere de ki: "Sonunda kaybedecek ve Cehennem'e toplanacaksınız! Orası ne kötü beşiktir![1]"
|
Süleymaniye Vakfı
Âyetleri görmezlikte direnenlere de ki: "Sonunda kaybedecek ve Cehennem'e toplanacaksınız! Orası ne kötü beşiktir![1]" |
|
Ali İmran 12. Ayet
12. Ayet
Edip Yüksel
İnkarcılara şunu söyle: "Yenilecek ve cehenneme sürüleceksiniz." Ne kötü bir konuttur.
|
Edip Yüksel
İnkarcılara şunu söyle: "Yenilecek ve cehenneme sürüleceksiniz." Ne kötü bir konuttur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.