Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 134. Ayet
134. Ayet
The Monotheist Group
The ones who spend in prosperity and hardship, and who repress anger, and who pardon the people; God loves the good doers.
|
The Monotheist Group
The ones who spend in prosperity and hardship, and who repress anger, and who pardon the people; God loves the good doers. |
|
Ali İmran 134. Ayet
134. Ayet
Edip-Layth
The ones who spend in prosperity and adversity, repress anger, and pardon the people; God loves the good doers.
|
Edip-Layth
The ones who spend in prosperity and adversity, repress anger, and pardon the people; God loves the good doers. |
|
Ali İmran 134. Ayet
134. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlar, varlıkta ve yoklukta yardımlaşmak amacıyla paylaşırlar, öfkelerini yenerler ve insanları hoşgörürler. Çünkü Allah, iyilik yapanları sever.
|
Ali Rıza Safa
Onlar, varlıkta ve yoklukta yardımlaşmak amacıyla paylaşırlar, öfkelerini yenerler ve insanları hoşgörürler. Çünkü Allah, iyilik yapanları sever. |
|
Ali İmran 134. Ayet
134. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Yarışı kazanacak olanlar;) Bollukta ve darlıkta hayra harcayan, öfkelerine hakim olan ve insanların kusurlarına bakmayanlardır. Allah, güzel davrananları sever.
|
Süleymaniye Vakfı
(Yarışı kazanacak olanlar;) Bollukta ve darlıkta hayra harcayan, öfkelerine hakim olan ve insanların kusurlarına bakmayanlardır. Allah, güzel davrananları sever. |
|
Ali İmran 134. Ayet
134. Ayet
Edip Yüksel
O erdemliler ki bollukta ve darlıkta yardım için para harcarlar, öfkelerini kontrol ederler, insanların kusurlarını görmemezlikten gelirler. ALLAH iyilik yapanları sever.
|
Edip Yüksel
O erdemliler ki bollukta ve darlıkta yardım için para harcarlar, öfkelerini kontrol ederler, insanların kusurlarını görmemezlikten gelirler. ALLAH iyilik yapanları sever. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.