Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 198. Ayet
198. Ayet
The Monotheist Group
As for those who reverence their Lord, they will have estates with rivers flowing beneath them; abiding therein as a dwelling from God. What is with God is better for the obedient.
|
The Monotheist Group
As for those who reverence their Lord, they will have estates with rivers flowing beneath them; abiding therein as a dwelling from God. What is with God is better for the obedient. |
|
Ali İmran 198. Ayet
198. Ayet
Edip-Layth
As for those who are aware of their Lord, they will have paradises with rivers flowing beneath; eternally they reside in it as a dwelling from God. What is with God is better for the righteous.
|
Edip-Layth
As for those who are aware of their Lord, they will have paradises with rivers flowing beneath; eternally they reside in it as a dwelling from God. What is with God is better for the righteous. |
|
Ali İmran 198. Ayet
198. Ayet
Ali Rıza Safa
Fakat Efendilerine karşı sorumluluk bilinci taşıyanlar için, Allah'ın katından bir sunu olarak, altlarından ırmaklar akan, sürekli kalacakları cennetler vardır. Allah'ın katında olanlar, sağduyulu olanlar için daha iyidir.
|
Ali Rıza Safa
Fakat Efendilerine karşı sorumluluk bilinci taşıyanlar için, Allah'ın katından bir sunu olarak, altlarından ırmaklar akan, sürekli kalacakları cennetler vardır. Allah'ın katında olanlar, sağduyulu olanlar için daha iyidir. |
|
Ali İmran 198. Ayet
198. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rablerinden[1] çekinerek korunanları[2] ise içlerinden ırmaklar akan bahçeler beklemektedir. Ölmemek ve Rableri tarafından ağırlanmak üzere oraya gireceklerdir. Allah katında iyiler için hazırlanan her şey mükemmeldir.
|
Süleymaniye Vakfı
Rablerinden[1] çekinerek korunanları[2] ise içlerinden ırmaklar akan bahçeler beklemektedir. Ölmemek ve Rableri tarafından ağırlanmak üzere oraya gireceklerdir. Allah katında iyiler için hazırlanan her şey mükemmeldir. |
|
Ali İmran 198. Ayet
198. Ayet
Edip Yüksel
Rab'lerini dinleyenler için içlerinde ırmaklar akan bahçeler var. ALLAH tarafından bir konut olarak orada ebedî kalacaklar. İyiler için ALLAH'ın yanında bulunanlar daha hayırlıdır.
|
Edip Yüksel
Rab'lerini dinleyenler için içlerinde ırmaklar akan bahçeler var. ALLAH tarafından bir konut olarak orada ebedî kalacaklar. İyiler için ALLAH'ın yanında bulunanlar daha hayırlıdır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.