Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 31. Ayet
31. Ayet
The Monotheist Group
Say: "If you love God then follow me so God will love you and forgive your sins." God is Forgiver, Merciful.
|
The Monotheist Group
Say: "If you love God then follow me so God will love you and forgive your sins." God is Forgiver, Merciful. |
|
Ali İmran 31. Ayet
31. Ayet
Edip-Layth
Say, "If you love God then follow me so God will love you and forgive your sins." God is Forgiver, Compassionate.
|
Edip-Layth
Say, "If you love God then follow me so God will love you and forgive your sins." God is Forgiver, Compassionate. |
|
Ali İmran 31. Ayet
31. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'ı seviyorsanız, beni izleyin ki, Allah da sizi sevsin ve suçlarınızı bağışlasın. Çünkü Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir!"
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'ı seviyorsanız, beni izleyin ki, Allah da sizi sevsin ve suçlarınızı bağışlasın. Çünkü Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir!" |
|
Ali İmran 31. Ayet
31. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Allah'ı seviyorsanız bana uyun ki Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Bağışlaması çok, iyiliği bol olan Allah'tır".
|
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Allah'ı seviyorsanız bana uyun ki Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Bağışlaması çok, iyiliği bol olan Allah'tır". |
|
Ali İmran 31. Ayet
31. Ayet
Edip Yüksel
De ki: " ALLAH'ı seviyorsanız beni izleyin ki ALLAH da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir."
|
Edip Yüksel
De ki: " ALLAH'ı seviyorsanız beni izleyin ki ALLAH da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.