Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 68. Ayet
68. Ayet
The Monotheist Group
The most legitimate people to Abraham are those who followed him; and this prophet, and those who believed; and God is the supporter of the believers.
|
The Monotheist Group
The most legitimate people to Abraham are those who followed him; and this prophet, and those who believed; and God is the supporter of the believers. |
|
Ali İmran 68. Ayet
68. Ayet
Edip-Layth
The closest people to Abraham are those who followed him, this prophet, and those who acknowledged; and God is the ally of those who acknowledge.
|
Edip-Layth
The closest people to Abraham are those who followed him, this prophet, and those who acknowledged; and God is the ally of those who acknowledge. |
|
Ali İmran 68. Ayet
68. Ayet
Ali Rıza Safa
Aslında, insanların İbrahim'e en yakın olanı; Onu izleyenler, bu peygamber ve inananlardır. Ve Allah, inananların Dostudur.
|
Ali Rıza Safa
Aslında, insanların İbrahim'e en yakın olanı; Onu izleyenler, bu peygamber ve inananlardır. Ve Allah, inananların Dostudur. |
|
Ali İmran 68. Ayet
68. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İnsanların İbrahim'e en yakın olanı, onun izinden gidenler ile bu Nebi (Muhammed) ve ona inanıp güvenenlerdir. Bütün müminlerin en yakını (velisi) Allah'tır.
|
Süleymaniye Vakfı
İnsanların İbrahim'e en yakın olanı, onun izinden gidenler ile bu Nebi (Muhammed) ve ona inanıp güvenenlerdir. Bütün müminlerin en yakını (velisi) Allah'tır. |
|
Ali İmran 68. Ayet
68. Ayet
Edip Yüksel
İnsanların İbrahim'e en yakın olanları, onu izleyenler, bu peygamber ve iman edenlerdir. ALLAH iman edenlerin egemeni ve dostudur.
|
Edip Yüksel
İnsanların İbrahim'e en yakın olanları, onu izleyenler, bu peygamber ve iman edenlerdir. ALLAH iman edenlerin egemeni ve dostudur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.