Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 95. Ayet
95. Ayet
The Monotheist Group
Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of the polytheists."
|
The Monotheist Group
Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of the polytheists." |
|
Ali İmran 95. Ayet
95. Ayet
Edip-Layth
Say, "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of those who set up partners."
|
Edip-Layth
Say, "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of those who set up partners." |
|
Ali İmran 95. Ayet
95. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah, doğruyu söyler. Artık, gerçeğe aykırı şeylerden uzak olan İbrahim'in dinine bağlı kalın. Çünkü O, ortaklar koşanlar arasında değildi!"
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah, doğruyu söyler. Artık, gerçeğe aykırı şeylerden uzak olan İbrahim'in dinine bağlı kalın. Çünkü O, ortaklar koşanlar arasında değildi!" |
|
Ali İmran 95. Ayet
95. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Allah doğruları söyler; İbrahim'in dosdoğru şeriatına uyun. O, müşriklerden (Allah'ı ikinci sıraya koyanlardan) değildi[1]."
|
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Allah doğruları söyler; İbrahim'in dosdoğru şeriatına uyun. O, müşriklerden (Allah'ı ikinci sıraya koyanlardan) değildi[1]." |
|
Ali İmran 95. Ayet
95. Ayet
Edip Yüksel
De ki: "ALLAH doğruyu söyler; İbrahim'in tektanrıcı dinine uyun. O ortak koşanlardan olmadı."
|
Edip Yüksel
De ki: "ALLAH doğruyu söyler; İbrahim'in tektanrıcı dinine uyun. O ortak koşanlardan olmadı." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.