Mealler
Ankebut Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ankebut 5. Ayet
5. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'a kavuşmayı umanlara gelince, şu bir gerçek ki, Allah'ın belirlediği vakit mutlaka gelecektir. O, Semi'dir, Alim'dir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'a kavuşmayı umanlara gelince, şu bir gerçek ki, Allah'ın belirlediği vakit mutlaka gelecektir. O, Semi'dir, Alim'dir. |
|
Ankebut 5. Ayet
5. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Zaten kim Allah'ın huzuruna çıkmayı bekliyorsa, iyi bilsin ki Allah'ın takdir ettiği süre bir gün mutlaka gelip çatacaktır: üstelik O her şeyi bilip işitendir.
|
Mustafa İslamoğlu
Zaten kim Allah'ın huzuruna çıkmayı bekliyorsa, iyi bilsin ki Allah'ın takdir ettiği süre bir gün mutlaka gelip çatacaktır: üstelik O her şeyi bilip işitendir. |
|
Ankebut 5. Ayet
5. Ayet
Rashad Khalifa
Anyone hoping to meet GOD, (should know that) such a meeting with GOD will most assuredly come to pass. He is the Hearer, the Omniscient.
|
Rashad Khalifa
Anyone hoping to meet GOD, (should know that) such a meeting with GOD will most assuredly come to pass. He is the Hearer, the Omniscient. |
|
Ankebut 5. Ayet
5. Ayet
The Monotheist Group
Whoever looks forward to meeting God, then the meeting of God will come. And He is the Hearer, the Knowledgeable.
|
The Monotheist Group
Whoever looks forward to meeting God, then the meeting of God will come. And He is the Hearer, the Knowledgeable. |
|
Ankebut 5. Ayet
5. Ayet
Edip-Layth
Whosoever looks forward to meeting God, then God's meeting will come. He is the Hearer, the Knowledgeable.
|
Edip-Layth
Whosoever looks forward to meeting God, then God's meeting will come. He is the Hearer, the Knowledgeable. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.