Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ankebut 30. Ayet
30. Ayet
Suat Yıldırım
"Ya Rabbi!" dedi, "bu müfsitler, bu bozguncular güruhuna karşı bana Sen yardım eyle!"
|
Suat Yıldırım
"Ya Rabbi!" dedi, "bu müfsitler, bu bozguncular güruhuna karşı bana Sen yardım eyle!" |
|
Ankebut 30. Ayet
30. Ayet
Süleyman Ateş
(Lut): "Rabbim, şu bozguncu kavme karşı bana yardım et," dedi.
|
Süleyman Ateş
(Lut): "Rabbim, şu bozguncu kavme karşı bana yardım et," dedi. |
|
Ankebut 30. Ayet
30. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Lut dedi: "Rabbim, şu bozguncular topluluğuna karşı bana yardım et."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Lut dedi: "Rabbim, şu bozguncular topluluğuna karşı bana yardım et." |
|
Ankebut 30. Ayet
30. Ayet
Mustafa İslamoğlu
"Rabbim!" dedi (Lut): "Ahlaki çürümeye yol açan şu topluma karşı bana yardım et!"
|
Mustafa İslamoğlu
"Rabbim!" dedi (Lut): "Ahlaki çürümeye yol açan şu topluma karşı bana yardım et!" |
|
Ankebut 30. Ayet
30. Ayet
Rashad Khalifa
He said, "My Lord, grant me victory over these wicked people."
|
Rashad Khalifa
He said, "My Lord, grant me victory over these wicked people." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.