Mealler

/ Mealler / Liste

Ankebut Suresi - 42. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ankebut 42. Ayet 42. Ayet Suat Yıldırım Allah, onların Kendisinden başka hangi varlıkları tanrılaştırıp yalvardıklarını elbette bilir. O, aziz ve hakimdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Suat Yıldırım

Allah, onların Kendisinden başka hangi varlıkları tanrılaştırıp yalvardıklarını elbette bilir. O, aziz ve hakimdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Ankebut 42. Ayet 42. Ayet Süleyman Ateş Allah, onların kendisinden başka ne gibi şeylere yalvardıklarını bilir, O üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Süleyman Ateş

Allah, onların kendisinden başka ne gibi şeylere yalvardıklarını bilir, O üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.

Ankebut 42. Ayet 42. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah, onların, kendisinden başka ne gibi bir şeye yalvardıklarını / kulluk ettiklerini bilir. O'dur Aziz, O'dur Hakim.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah, onların, kendisinden başka ne gibi bir şeye yalvardıklarını / kulluk ettiklerini bilir. O'dur Aziz, O'dur Hakim.

Ankebut 42. Ayet 42. Ayet Mustafa İslamoğlu Şüphesiz Allah, onların kendisinden başka yalvarıp yakardıkları her şeyi çok iyi bilir; zira yüceler yücesi O'dur, her hükmünde tam isabet sahibi O'dur.
Mustafa İslamoğlu

Şüphesiz Allah, onların kendisinden başka yalvarıp yakardıkları her şeyi çok iyi bilir; zira yüceler yücesi O'dur, her hükmünde tam isabet sahibi O'dur.

Ankebut 42. Ayet 42. Ayet Rashad Khalifa GOD knows full well that whatever they worship beside Him are really nothing. He is the Almighty, the Most Wise.
Rashad Khalifa

GOD knows full well that whatever they worship beside Him are really nothing. He is the Almighty, the Most Wise.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image