Mealler
Ankebut Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ankebut 2. Ayet
2. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İnsanlar yalnızca "İman ettik" demekle, sınanıp denenmeden bırakılacaklarını mı sanıyorlar?
|
Mustafa İslamoğlu
İnsanlar yalnızca "İman ettik" demekle, sınanıp denenmeden bırakılacaklarını mı sanıyorlar? |
|
Ankebut 2. Ayet
2. Ayet
Rashad Khalifa
Do the people think that they will be left to say, "We believe," without being put to the test?
|
Rashad Khalifa
Do the people think that they will be left to say, "We believe," without being put to the test? |
|
Ankebut 2. Ayet
2. Ayet
The Monotheist Group
Did the people think that they will be left to say: "We believe" without being put to the test?
|
The Monotheist Group
Did the people think that they will be left to say: "We believe" without being put to the test? |
|
Ankebut 2. Ayet
2. Ayet
Edip-Layth
Did the people think that they will be left to say, "We acknowledge" without being put to the test?
|
Edip-Layth
Did the people think that they will be left to say, "We acknowledge" without being put to the test? |
|
Ankebut 2. Ayet
2. Ayet
Ali Rıza Safa
İnsanlar, "İnandık!" demeleriyle bırakılacaklarını ve sınanmayacaklarını mı sandılar?
|
Ali Rıza Safa
İnsanlar, "İnandık!" demeleriyle bırakılacaklarını ve sınanmayacaklarını mı sandılar? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.