Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 202. Ayet
202. Ayet
Suat Yıldırım
Şeytanların dostlarına gelince, şeytanlar onları azgınlığa sürükler, sonra da yakalarını bırakmazlar.
|
Suat Yıldırım
Şeytanların dostlarına gelince, şeytanlar onları azgınlığa sürükler, sonra da yakalarını bırakmazlar. |
|
Araf 202. Ayet
202. Ayet
Süleyman Ateş
Kardeşleri ise onları, azgınlığa çekerler, hiç yakalarını bırakmazlar.
|
Süleyman Ateş
Kardeşleri ise onları, azgınlığa çekerler, hiç yakalarını bırakmazlar. |
|
Araf 202. Ayet
202. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yoldaşları ise onları sürekli azgınlığa iterler, sonra da yakalarını bırakmazlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yoldaşları ise onları sürekli azgınlığa iterler, sonra da yakalarını bırakmazlar. |
|
Araf 202. Ayet
202. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Kendi (fıtratlarına yabancılaşmış) kardeşleri onları azgın sulara sürüklemek isteseler dahi, sonuna (dek) mücadeleden el çekmezler.
|
Mustafa İslamoğlu
Kendi (fıtratlarına yabancılaşmış) kardeşleri onları azgın sulara sürüklemek isteseler dahi, sonuna (dek) mücadeleden el çekmezler. |
|
|
Rashad Khalifa
Their brethren ceaselessly entice them to go astray. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.