Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 52. Ayet
52. Ayet
Suat Yıldırım
Gerçekten onlara tam bir vukufla manalarını bir bir bildirdiğimiz ve iman edecek kimseler için bir hidayet, bir rahmet olan bir kitap getirdik.
|
Suat Yıldırım
Gerçekten onlara tam bir vukufla manalarını bir bir bildirdiğimiz ve iman edecek kimseler için bir hidayet, bir rahmet olan bir kitap getirdik. |
|
Araf 52. Ayet
52. Ayet
Süleyman Ateş
Gerçekten onlara, bilgiye göre açıkladığımız, inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olan bir kitap getirdik.
|
Süleyman Ateş
Gerçekten onlara, bilgiye göre açıkladığımız, inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olan bir kitap getirdik. |
|
Araf 52. Ayet
52. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o. |
|
Araf 52. Ayet
52. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Zira Biz onlara, inanmaya gönüllü bir toplum için bir yol haritası ve rahmet pınarı olan, tarifsiz bir bilgiye dayalı izahlarımız bulunan bir kitap iletmiştik.
|
Mustafa İslamoğlu
Zira Biz onlara, inanmaya gönüllü bir toplum için bir yol haritası ve rahmet pınarı olan, tarifsiz bir bilgiye dayalı izahlarımız bulunan bir kitap iletmiştik. |
|
Araf 52. Ayet
52. Ayet
Rashad Khalifa
We have given them a scripture that is fully detailed, with knowledge, guidance, and mercy for the people who believe.
|
Rashad Khalifa
We have given them a scripture that is fully detailed, with knowledge, guidance, and mercy for the people who believe. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.