Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 106. Ayet
106. Ayet
The Monotheist Group
He said: "If you have come with a sign then bring it, if you are of the truthful?"
|
The Monotheist Group
He said: "If you have come with a sign then bring it, if you are of the truthful?" |
|
Araf 106. Ayet
106. Ayet
Edip-Layth
He said, "If you have come with a sign then bring it, if you are of the truthful?"
|
Edip-Layth
He said, "If you have come with a sign then bring it, if you are of the truthful?" |
|
Araf 106. Ayet
106. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Bir mucize getirdiysen, göster onu; eğer doğruyu söylüyorsan?"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Bir mucize getirdiysen, göster onu; eğer doğruyu söylüyorsan?" |
|
Araf 106. Ayet
106. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Firavun dedi ki "Bir mucize(ayet) getirdiysen göster; tabii doğru sözlü biri isen."
|
Süleymaniye Vakfı
Firavun dedi ki "Bir mucize(ayet) getirdiysen göster; tabii doğru sözlü biri isen." |
|
Araf 106. Ayet
106. Ayet
Edip Yüksel
Dedi: "Bir ayet ile gelmişsen ve gerçekten doğru sözlüysen getir onu bakalım."
|
Edip Yüksel
Dedi: "Bir ayet ile gelmişsen ve gerçekten doğru sözlüysen getir onu bakalım." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.