Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 51. Ayet
51. Ayet
The Monotheist Group
The ones who took their system for distraction and play, and were preoccupied with this worldly life. Today We forget them as they forgot their meeting on this Day, and they did not heed Our revelations.
|
The Monotheist Group
The ones who took their system for distraction and play, and were preoccupied with this worldly life. Today We forget them as they forgot their meeting on this Day, and they did not heed Our revelations. |
|
Araf 51. Ayet
51. Ayet
Edip-Layth
The ones who took their system as diversion and games, and were preoccupied with this worldly life. Today we ignore them as they ignored their meeting on this day, and they denied Our signs.
|
Edip-Layth
The ones who took their system as diversion and games, and were preoccupied with this worldly life. Today we ignore them as they ignored their meeting on this day, and they denied Our signs. |
|
Araf 51. Ayet
51. Ayet
Ali Rıza Safa
Dinlerini, oyun ve eğlence edinmişlerdi. Çünkü dünya yaşamı onları aldatmıştı. Bu günlerine kavuşacaklarını unuttukları ve ayetlerimizi bilerek inkar ettikleri gibi, işte bugün, Biz de onları unutuyoruz.
|
Ali Rıza Safa
Dinlerini, oyun ve eğlence edinmişlerdi. Çünkü dünya yaşamı onları aldatmıştı. Bu günlerine kavuşacaklarını unuttukları ve ayetlerimizi bilerek inkar ettikleri gibi, işte bugün, Biz de onları unutuyoruz. |
|
Araf 51. Ayet
51. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Kafirler), dinlerini oyun ve eğlence yerine koymuş kimselerdir[1]. Onları dünya hayatı aldattı da bugünkü karşılaşmayı unutmuş gibi davrandı[2] ve ayetlerimiz karşısında bile bile yalan sarıldılar. Yaptıklarına karşılık biz de bugün onları unutmuş gibi davranacağız.
|
Süleymaniye Vakfı
(Kafirler), dinlerini oyun ve eğlence yerine koymuş kimselerdir[1]. Onları dünya hayatı aldattı da bugünkü karşılaşmayı unutmuş gibi davrandı[2] ve ayetlerimiz karşısında bile bile yalan sarıldılar. Yaptıklarına karşılık biz de bugün onları unutmuş gibi davranacağız. |
|
Araf 51. Ayet
51. Ayet
Edip Yüksel
Onlar dinlerini hafife aldılar ve dünya hayatı kendilerini aldattı. Bugünleriyle karşılaşacaklarını unuttukları ve ayetlerimizi reddettikleri için bugün onları unuturuz!
|
Edip Yüksel
Onlar dinlerini hafife aldılar ve dünya hayatı kendilerini aldattı. Bugünleriyle karşılaşacaklarını unuttukları ve ayetlerimizi reddettikleri için bugün onları unuturuz! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.