Mealler
Araf Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Araf 115. Ayet
115. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Sihirbazlar şöyle dediler: "Ey Musa! Sen mi hünerini ortaya atacaksın yoksa biz mi hünerlerimizi sergileyelim?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sihirbazlar şöyle dediler: "Ey Musa! Sen mi hünerini ortaya atacaksın yoksa biz mi hünerlerimizi sergileyelim?" |
|
|
Araf 115. Ayet
115. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Sihirbazlar dönüp) "Ey Musa!" dediler, "Önce sen mi atacaksın (asanı), ya yoksa biz atalım mı?"
|
Mustafa İslamoğlu
(Sihirbazlar dönüp) "Ey Musa!" dediler, "Önce sen mi atacaksın (asanı), ya yoksa biz atalım mı?" |
|
|
|
Rashad Khalifa
They said, "O Moses, either you throw, or we are throwing." |
|
|
Araf 115. Ayet
115. Ayet
The Monotheist Group
They said: "O Moses, either you cast, or we will cast?"
|
The Monotheist Group
They said: "O Moses, either you cast, or we will cast?" |
|
|
|
Edip-Layth
They said, "O Moses, either you cast, or shall we cast?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.