Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Ahmed Hulusi
Biline ki, kesinlikle onlar ifsat edenlerdir (olayı olması gerekenden saptıranlar); ne var ki bunun şuurunda değillerdir.
|
Ahmed Hulusi
Biline ki, kesinlikle onlar ifsat edenlerdir (olayı olması gerekenden saptıranlar); ne var ki bunun şuurunda değillerdir. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Ali Bulaç
Bilin ki; gerçekten, asıl fesatçılar bunlardır, ama şuurunda değildirler.
|
Ali Bulaç
Bilin ki; gerçekten, asıl fesatçılar bunlardır, ama şuurunda değildirler. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Onların bozguncu olduklarını iyi bilin. Lakin onlar bunun farkında değillerdir.
|
Bayraktar Bayraklı
Onların bozguncu olduklarını iyi bilin. Lakin onlar bunun farkında değillerdir. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Diyanet İşleri
İyi bilin ki, onlar bozguncuların ta kendileridir. Fakat farkında değillerdir.
|
Diyanet İşleri
İyi bilin ki, onlar bozguncuların ta kendileridir. Fakat farkında değillerdir. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ha! Doğrusu bunlar ortalığı ifsat edenlerdir bunlar lakin şuurları yok farkında değillerdir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ha! Doğrusu bunlar ortalığı ifsat edenlerdir bunlar lakin şuurları yok farkında değillerdir |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Gültekin Onan
Oysa asıl bozguncular / fesad çıkarıcılar onlardır; bilincinde (şuurunda) bile değiller.
|
Gültekin Onan
Oysa asıl bozguncular / fesad çıkarıcılar onlardır; bilincinde (şuurunda) bile değiller. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Hasan Basri Çantay
Gözünü aç, onlar muhakkak ki fesadcıların ta kendileridir. Fakat şuurlarını işletmezler.
|
Hasan Basri Çantay
Gözünü aç, onlar muhakkak ki fesadcıların ta kendileridir. Fakat şuurlarını işletmezler. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
İbni Kesir
Bilesin ki onlar, fesadçıların ta kendileridir de bunun farında değiller.
|
İbni Kesir
Bilesin ki onlar, fesadçıların ta kendileridir de bunun farında değiller. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Muhammed Esed
Gerçekte onlar yozlaşmaya ve çürümeye yol açan kimselerdir, ama bunu (kendileri de) idrak etmezler.
|
Muhammed Esed
Gerçekte onlar yozlaşmaya ve çürümeye yol açan kimselerdir, ama bunu (kendileri de) idrak etmezler. |
|
Bakara 12. Ayet
12. Ayet
Şaban Piriş
İyi bilin ki asıl bozguncular kendileridir, fakat farkında değillerdir.
|
Şaban Piriş
İyi bilin ki asıl bozguncular kendileridir, fakat farkında değillerdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.