Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 10. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 10. Ayet 10. Ayet Suat Yıldırım Kalplerinde bir hastalık vardır. Allah da onların hastalıklarını daha da ilerletti. Bu yalancılık (ve samimiyetsizlikleri) sebebiyle bunlara gayet acı bir ceza vardır.
Suat Yıldırım

Kalplerinde bir hastalık vardır. Allah da onların hastalıklarını daha da ilerletti. Bu yalancılık (ve samimiyetsizlikleri) sebebiyle bunlara gayet acı bir ceza vardır.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Süleyman Ateş Onların kablerinde hastalık vardır. Allah da hastalıklarını artırmıştır. Yalan söylemelerinden ötürü onlara acı bir azab vardır.
Süleyman Ateş

Onların kablerinde hastalık vardır. Allah da hastalıklarını artırmıştır. Yalan söylemelerinden ötürü onlara acı bir azab vardır.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Kalplerinde bir hastalık vardır da Allah onları hastalık yönünden daha ileri götürmüştür. Ve onlar için, yalancılık etmiş olmaları yüzünden acıklı bir azap öngörülmüştür.
Yaşar Nuri Öztürk

Kalplerinde bir hastalık vardır da Allah onları hastalık yönünden daha ileri götürmüştür. Ve onlar için, yalancılık etmiş olmaları yüzünden acıklı bir azap öngörülmüştür.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Mustafa İslamoğlu Kalplerinde hastalık vardır; Allah da onların hastalığını arttırmıştır; ve ısrarlı yalanları yüzünden can yakıcı azabı hak ederler.
Mustafa İslamoğlu

Kalplerinde hastalık vardır; Allah da onların hastalığını arttırmıştır; ve ısrarlı yalanları yüzünden can yakıcı azabı hak ederler.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Rashad Khalifa In their minds there is a disease. Consequently, GOD augments their disease. They have incurred a painful retribution for their lying.
Rashad Khalifa

In their minds there is a disease. Consequently, GOD augments their disease. They have incurred a painful retribution for their lying.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet The Monotheist Group In their hearts is a disease, so God increases their disease, and they will have a painful retribution for what they have denied.
The Monotheist Group

In their hearts is a disease, so God increases their disease, and they will have a painful retribution for what they have denied.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Edip-Layth In their hearts is a disease, so God increases their disease, and they will have a painful retribution for what they have denied.
Edip-Layth

In their hearts is a disease, so God increases their disease, and they will have a painful retribution for what they have denied.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Ali Rıza Safa Yüreklerinde sayrılık vardır. Allah da sayrılıklarını artırmıştır. Yalanları yüzünden, onlar için, acı bir ceza vardır.
Ali Rıza Safa

Yüreklerinde sayrılık vardır. Allah da sayrılıklarını artırmıştır. Yalanları yüzünden, onlar için, acı bir ceza vardır.

Bakara 10. Ayet 10. Ayet Süleymaniye Vakfı Bunların kalplerinde hastalık vardır; Allah bir hastalık daha vermiştir. Yalan söylemelerine karşılık hak ettikleri acıklı bir azaptır.[1]
Süleymaniye Vakfı

Bunların kalplerinde hastalık vardır; Allah bir hastalık daha vermiştir. Yalan söylemelerine karşılık hak ettikleri acıklı bir azaptır.[1]

Dip Notlar
Bakara 10. Ayet 10. Ayet Edip Yüksel Kalplerinde hastalık var. ALLAH da hastalıklarını arttırır. Yalanları yüzünden acı bir azabı hak ederler.
Edip Yüksel

Kalplerinde hastalık var. ALLAH da hastalıklarını arttırır. Yalanları yüzünden acı bir azabı hak ederler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image