Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 111. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 111. Ayet 111. Ayet Suat Yıldırım Bir de: "Yahudi veya Hıristiyan olanlardan başkası cennete asla giremez!" dediler. Bu onların kendi kuruntuları... Sen de ki: "İddianızda tutarlı iseniz haydi delilinizi ortaya koyun!"
Suat Yıldırım

Bir de: "Yahudi veya Hıristiyan olanlardan başkası cennete asla giremez!" dediler. Bu onların kendi kuruntuları... Sen de ki: "İddianızda tutarlı iseniz haydi delilinizi ortaya koyun!"

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Süleyman Ateş "Yahudi yahut hıristiyan olandan başkası cennete girmeyecek," dediler. Bu, onların kuruntusudur. De ki: "Doğru iseniz, delilinizi getirin."
Süleyman Ateş

"Yahudi yahut hıristiyan olandan başkası cennete girmeyecek," dediler. Bu, onların kuruntusudur. De ki: "Doğru iseniz, delilinizi getirin."

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Yahudi yahut Hıristiyan olandan başkası cennete asla giremeyecek." dediler. Bu, onların hayalleri, kuruntularıdır. De ki onlara: "Eğer doğru sözlü iseniz hadi getirin susturucu kanıtınızı!"
Yaşar Nuri Öztürk

"Yahudi yahut Hıristiyan olandan başkası cennete asla giremeyecek." dediler. Bu, onların hayalleri, kuruntularıdır. De ki onlara: "Eğer doğru sözlü iseniz hadi getirin susturucu kanıtınızı!"

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Mustafa İslamoğlu Bir de kalkıp dediler ki: Yahudi veya Hıristiyan olmayanlar cennete giremeyecek. Bu onların hüsnü kuruntusudur. De ki: Eğer iddianızın arkasında duruyorsanız, hadi isbatlayın.
Mustafa İslamoğlu

Bir de kalkıp dediler ki: Yahudi veya Hıristiyan olmayanlar cennete giremeyecek. Bu onların hüsnü kuruntusudur. De ki: Eğer iddianızın arkasında duruyorsanız, hadi isbatlayın.

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Rashad Khalifa Some have said, "No one will enter Paradise except Jews or Christians!" Such is their wishful thinking. Say, "Show us your proof, if you are right.",
Rashad Khalifa

Some have said, "No one will enter Paradise except Jews or Christians!" Such is their wishful thinking. Say, "Show us your proof, if you are right.",

Bakara 111. Ayet 111. Ayet The Monotheist Group And they said: "None shall enter the Paradise except those who are Jewish or Nazarenes;" this is what they wish! Say: "Bring forth your proof if you are truthful."
The Monotheist Group

And they said: "None shall enter the Paradise except those who are Jewish or Nazarenes;" this is what they wish! Say: "Bring forth your proof if you are truthful."

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Edip-Layth They said, "None shall enter paradise except those who are Jewish or Nazarenes;" this is what they wish! say, "Bring forth your proof if you are truthful."
Edip-Layth

They said, "None shall enter paradise except those who are Jewish or Nazarenes;" this is what they wish! say, "Bring forth your proof if you are truthful."

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Ali Rıza Safa Dediler ki: "Yahudilerden veya Nasranilerden başkası asla cennete giremez!" Bu, onların kendi kuruntusudur. De ki: "Kanıtınızı getirin; eğer doğruyu söylüyorsanız?"
Ali Rıza Safa

Dediler ki: "Yahudilerden veya Nasranilerden başkası asla cennete giremez!" Bu, onların kendi kuruntusudur. De ki: "Kanıtınızı getirin; eğer doğruyu söylüyorsanız?"

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Süleymaniye Vakfı (Yahudiler) ‘Yahudi olandan başkası' veya (Hristiyanlar) ‘Hristiyan olandan başkası Cennet'e giremez' dediler. Bu onların kuruntusudur. De ki "Eğer doğru söylüyorsanız delilinizi getirin!"
Süleymaniye Vakfı

(Yahudiler) ‘Yahudi olandan başkası' veya (Hristiyanlar) ‘Hristiyan olandan başkası Cennet'e giremez' dediler. Bu onların kuruntusudur. De ki "Eğer doğru söylüyorsanız delilinizi getirin!"

Bakara 111. Ayet 111. Ayet Edip Yüksel "Yahudi veya Hıristiyanlardan başkası bahçeye giremez" dediler. Bu, onların kuruntusudur. De ki: "Doğru sözlüler iseniz delilinizi getirin."[1]
Edip Yüksel

"Yahudi veya Hıristiyanlardan başkası bahçeye giremez" dediler. Bu, onların kuruntusudur. De ki: "Doğru sözlüler iseniz delilinizi getirin."[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image