Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 207. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 207. Ayet 207. Ayet Suat Yıldırım İnsanlardan öylesi de vardır ki Allah'ın rızasını kazanmak için kendisini feda eder. Allah da kullarına pek merhametlidir.
Suat Yıldırım

İnsanlardan öylesi de vardır ki Allah'ın rızasını kazanmak için kendisini feda eder. Allah da kullarına pek merhametlidir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Süleyman Ateş İnsanlardan öylesi var ki, kendisini Allah'ın rızasın(ı kazanmay)a satar. Allah da kullar(ın)a çok şefkatlidir.
Süleyman Ateş

İnsanlardan öylesi var ki, kendisini Allah'ın rızasın(ı kazanmay)a satar. Allah da kullar(ın)a çok şefkatlidir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İnsanlardan öylesi de vardır ki, benliğini Allah'ın hoşnutluğunu elde etmeye satar. Allah, kullarına karşı Rauf'tur, çok şefkatlidir.
Yaşar Nuri Öztürk

İnsanlardan öylesi de vardır ki, benliğini Allah'ın hoşnutluğunu elde etmeye satar. Allah, kullarına karşı Rauf'tur, çok şefkatlidir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Mustafa İslamoğlu İnsanlardan kimi de var ki Allah rızasını kazanmak için kendisini (vakfeder). Allah ise kullarına karşı hep şefkatlidir.
Mustafa İslamoğlu

İnsanlardan kimi de var ki Allah rızasını kazanmak için kendisini (vakfeder). Allah ise kullarına karşı hep şefkatlidir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Rashad Khalifa Then there are those who dedicate their lives to serving GOD; GOD is compassionate towards such worshipers.
Rashad Khalifa

Then there are those who dedicate their lives to serving GOD; GOD is compassionate towards such worshipers.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet The Monotheist Group And from among the people is he who sells his soul seeking the grace of God; God is kind to His servants.
The Monotheist Group

And from among the people is he who sells his soul seeking the grace of God; God is kind to His servants.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Edip-Layth Among the people is he who dedicates his person by seeking God's favors; God is Kind to His servants.
Edip-Layth

Among the people is he who dedicates his person by seeking God's favors; God is Kind to His servants.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Ali Rıza Safa İnsanlardan kimisi de Allah'ın hoşnutluğunu kazanmak için kendisini gözden çıkarır. Zaten Allah, kullarına karşı, Sevecendir.
Ali Rıza Safa

İnsanlardan kimisi de Allah'ın hoşnutluğunu kazanmak için kendisini gözden çıkarır. Zaten Allah, kullarına karşı, Sevecendir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Süleymaniye Vakfı İnsanlardan öylesi de var ki Allah'ın rızasını kazanmak için canını verir. Allah böyle kullarına karşı çok şefkatlidir.
Süleymaniye Vakfı

İnsanlardan öylesi de var ki Allah'ın rızasını kazanmak için canını verir. Allah böyle kullarına karşı çok şefkatlidir.

Bakara 207. Ayet 207. Ayet Edip Yüksel Halktan öylesi de var ki kendini ALLAH'ın rızasını kazanmaya adar. ALLAH kullarına çok şefkatlidir.
Edip Yüksel

Halktan öylesi de var ki kendini ALLAH'ın rızasını kazanmaya adar. ALLAH kullarına çok şefkatlidir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image