Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 209. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 209. Ayet 209. Ayet Suat Yıldırım Eğer size bunca gerçekler, açık deliller geldikten sonra haktan ayrılırsanız, İyi bilin ki: Allah aziz ve hakimdir (son derece güçlü, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Suat Yıldırım

Eğer size bunca gerçekler, açık deliller geldikten sonra haktan ayrılırsanız, İyi bilin ki: Allah aziz ve hakimdir (son derece güçlü, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Süleyman Ateş Size açık açık deliller geldikten sonra yine (hak yoldan) kayarsanız, bilin ki Allah daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Süleyman Ateş

Size açık açık deliller geldikten sonra yine (hak yoldan) kayarsanız, bilin ki Allah daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Size apaçık deliller geldikten sonra yine yan çizerseniz, şunu bilin ki Allah, tüm yüceliklerin, tüm hikmetlerin sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk

Size apaçık deliller geldikten sonra yine yan çizerseniz, şunu bilin ki Allah, tüm yüceliklerin, tüm hikmetlerin sahibidir.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Mustafa İslamoğlu Eğer hakikatin apaçık belgeleri size geldikten sonra ayaklarınız kayarsa, Allah'ın her işinde mükemmel olduğunu, her hükmünde tam isabet kaydettiğini unutmayın!
Mustafa İslamoğlu

Eğer hakikatin apaçık belgeleri size geldikten sonra ayaklarınız kayarsa, Allah'ın her işinde mükemmel olduğunu, her hükmünde tam isabet kaydettiğini unutmayın!

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Rashad Khalifa If you backslide, after the clear proofs have come to you, then know that GOD is Almighty, Most Wise.
Rashad Khalifa

If you backslide, after the clear proofs have come to you, then know that GOD is Almighty, Most Wise.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet The Monotheist Group But if you slip after the clarity has come to you, then know that God is Noble, Wise.
The Monotheist Group

But if you slip after the clarity has come to you, then know that God is Noble, Wise.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Edip-Layth But if you slip after the proof has come to you, then know that God is Noble, Wise.
Edip-Layth

But if you slip after the proof has come to you, then know that God is Noble, Wise.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Ali Rıza Safa Size açık kanıtlar geldikten sonra, tutumunuzu yine değiştirirseniz; iyi bilin ki, Allah, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
Ali Rıza Safa

Size açık kanıtlar geldikten sonra, tutumunuzu yine değiştirirseniz; iyi bilin ki, Allah, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Süleymaniye Vakfı Her şeyi açıkça ortaya koyan ayetler geldikten sonra yan çizerseniz, bilin ki üstün olan ve doğru kararlar veren Allah'tır.
Süleymaniye Vakfı

Her şeyi açıkça ortaya koyan ayetler geldikten sonra yan çizerseniz, bilin ki üstün olan ve doğru kararlar veren Allah'tır.

Bakara 209. Ayet 209. Ayet Edip Yüksel Size apaçık deliller gelmesine rağmen doğru yoldan kayarsanız, bilesiniz ki ALLAH Üstündür, Bilgedir.
Edip Yüksel

Size apaçık deliller gelmesine rağmen doğru yoldan kayarsanız, bilesiniz ki ALLAH Üstündür, Bilgedir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image