Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Suat Yıldırım
Ey İsrail'in evlatları! Size ihsan ettiğim nimetimi ve vaktiyle sizin atalarınızı diğer insanlara üstün kıldığımı hatırlayın!
|
Suat Yıldırım
Ey İsrail'in evlatları! Size ihsan ettiğim nimetimi ve vaktiyle sizin atalarınızı diğer insanlara üstün kıldığımı hatırlayın! |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Süleyman Ateş
Ey İsrail oğulları, size verdiğim ni'meti ve sizi alemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
|
Süleyman Ateş
Ey İsrail oğulları, size verdiğim ni'meti ve sizi alemlere üstün kıldığımı hatırlayın. |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi, sizi alemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi, sizi alemlere üstün kıldığımı hatırlayın. |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ey İsrailoğulları! Size lutfettiğim nimetlerimi hatırlayın; hani Ben sizi çağınızın milletlerine üstün kılmıştım.
|
Mustafa İslamoğlu
Ey İsrailoğulları! Size lutfettiğim nimetlerimi hatırlayın; hani Ben sizi çağınızın milletlerine üstün kılmıştım. |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Rashad Khalifa
O Children of Israel, remember My favor which I bestowed upon you, and that I blessed you more than any other people.
|
Rashad Khalifa
O Children of Israel, remember My favor which I bestowed upon you, and that I blessed you more than any other people. |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
The Monotheist Group
O Children of Israel, remember My blessings that I had blessed you with, and that I had preferred you over all the worlds.
|
The Monotheist Group
O Children of Israel, remember My blessings that I had blessed you with, and that I had preferred you over all the worlds. |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Edip-Layth
O Children of Israel, remember My blessings that I had blessed you with, and that I had preferred you to all the worlds!
|
Edip-Layth
O Children of Israel, remember My blessings that I had blessed you with, and that I had preferred you to all the worlds! |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Ali Rıza Safa
Ey İsrailoğulları! Sizi nimetlendirdiğim o nimetimi hatırlayın. Aslında, sizi, evrenlere üstün kılmıştım.[17]
|
Ali Rıza Safa
Ey İsrailoğulları! Sizi nimetlendirdiğim o nimetimi hatırlayın. Aslında, sizi, evrenlere üstün kılmıştım.[17] |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ey İsrailoğulları! Size ettiğim iyilikleri ve vaktiyle sizi çağdaşlarınıza tercih ettiğimi aklınızdan çıkarmayın.[1]
|
Süleymaniye Vakfı
Ey İsrailoğulları! Size ettiğim iyilikleri ve vaktiyle sizi çağdaşlarınıza tercih ettiğimi aklınızdan çıkarmayın.[1] |
|
Bakara 47. Ayet
47. Ayet
Edip Yüksel
İsrail oğullar! Size verdiğim nimetlerimi ve sizi tüm halklara üstün tutmamı hatırlayın.
|
Edip Yüksel
İsrail oğullar! Size verdiğim nimetlerimi ve sizi tüm halklara üstün tutmamı hatırlayın. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.