Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 50. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 50. Ayet 50. Ayet Suat Yıldırım Yine hatırlayın ki, sizin geçmeniz için denizi yarmış, sizi kurtarıp, siz bakıp dururken gözlerinizin önünde Firavun hanedanını boğmuştuk.
Suat Yıldırım

Yine hatırlayın ki, sizin geçmeniz için denizi yarmış, sizi kurtarıp, siz bakıp dururken gözlerinizin önünde Firavun hanedanını boğmuştuk.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Süleyman Ateş Sizin için denizi yarmıştık, sizi kurtarmış ve Fir'avn ailesini boğmuştuk; siz de bunu görüyordunuz.
Süleyman Ateş

Sizin için denizi yarmıştık, sizi kurtarmış ve Fir'avn ailesini boğmuştuk; siz de bunu görüyordunuz.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Hani önünüzde denizi yarmıştık da sizi kurtarmış, Firavun hanedanını boğmuştuk. Siz de bunu bakıp görüyordunuz.
Yaşar Nuri Öztürk

Hani önünüzde denizi yarmıştık da sizi kurtarmış, Firavun hanedanını boğmuştuk. Siz de bunu bakıp görüyordunuz.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Mustafa İslamoğlu Bir zaman da suyu sizin için açmış ve sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun'un kadrosunu boğmuştuk.
Mustafa İslamoğlu

Bir zaman da suyu sizin için açmış ve sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun'un kadrosunu boğmuştuk.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Rashad Khalifa Recall that we parted the sea for you; we saved you and drowned Pharaoh's people before your eyes.
Rashad Khalifa

Recall that we parted the sea for you; we saved you and drowned Pharaoh's people before your eyes.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet The Monotheist Group And We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.
The Monotheist Group

And We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Edip-Layth We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.
Edip-Layth

We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Ali Rıza Safa Üstelik sizin için denizi yardığımızda, sizi kurtarmış ve Firavun ailesini gözlerinizin önünde boğmuştuk.
Ali Rıza Safa

Üstelik sizin için denizi yardığımızda, sizi kurtarmış ve Firavun ailesini gözlerinizin önünde boğmuştuk.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Süleymaniye Vakfı Bir gün denizi ikiye ayırıp sizi kurtardık, Firavun hanedanını da gözünüzün önünde boğduk.
Süleymaniye Vakfı

Bir gün denizi ikiye ayırıp sizi kurtardık, Firavun hanedanını da gözünüzün önünde boğduk.

Bakara 50. Ayet 50. Ayet Edip Yüksel Denizi yararak sizi kurtarmış, Firavunun adamlarını da gözlerinizin önünde boğmuştuk.
Edip Yüksel

Denizi yararak sizi kurtarmış, Firavunun adamlarını da gözlerinizin önünde boğmuştuk.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image